Lyrics and translation Isaiah - STRUGGLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
würd
dir
gerne
sagen
was
ich
denke
Я
бы
хотел
сказать
тебе,
о
чем
думаю,
Aber
Baby
ich
hab
damit
mein
struggle
Но,
детка,
у
меня
с
этим
своя
борьба.
Wenn
man
mich
fragt
trag
ich
dich
auf
Händen
Если
меня
спросят,
я
ношу
тебя
на
руках,
Wenn
man
dich
fragt
ist
es
immer
ein
hustle
Если
спросят
тебя,
это
всегда
морока.
Ich
würde
dir
gern
sagen
was
ich
denke
Я
бы
хотел
сказать
тебе,
о
чем
думаю,
Aber
Baby
ich
hab
damit
mein
struggle
Но,
детка,
у
меня
с
этим
своя
борьба.
Wenn
man
mich
fragt
trag
ich
dich
auf
Händen
Если
меня
спросят,
я
ношу
тебя
на
руках,
Wenn
man
dich
fragt
ist
es
immer
ein
hustle
Если
спросят
тебя,
это
всегда
морока.
Auf
1.2
3sies
Jungs
ich
hab
4 anrufe
verpasst
На
раз-два-три,
пацаны,
у
меня
4 пропущенных,
Ich
bin
bei
5i
in
der
hood
im
6er
5-O
in
der
Stadt
Я
у
пятерых
в
районе,
в
шестером,
пятеро-ноль
в
городе.
Halb
7 bleibst
heute
n8
wenn
du
9 sagst
ist
ok
Половина
седьмого,
останешься
на
ночь,
если
скажешь
"нет",
то
ок.
In
letzter
Zeit
zu
viel
verpasst
ich
glaub
du
weißt
das
ich
versteh
В
последнее
время
так
много
всего
упустил,
думаю,
ты
знаешь,
я
понимаю.
Du
blockst
mich
jedes
Mal
Ты
блокируешь
меня
каждый
раз,
Wenn
du
Probleme
hasst
Когда
у
тебя
проблемы,
Dir
etwas
nicht
passt
Когда
тебя
что-то
не
устраивает.
Bei
mir
jedes
Mal
Со
мной
каждый
раз
Kein
Thema
Schatz
Нет
проблем,
милая,
Sag
mir
was
ist
das
Скажи
мне,
что
случилось?
Kaffa
miese
abgefuckt
Настроение
дерьмовое,
все
хреново,
Aber
ich
ich
kann
nicht
ohne
dich
Но
я...
я
не
могу
без
тебя.
Weil
immer
wenn
man
Abstand
hat
Потому
что
каждый
раз,
когда
мы
отдаляемся,
Dann
unter
uns
der
Boden
bricht
У
нас
под
ногами
рушится
земля.
Ich
würd
dir
gerne
sagen
was
ich
denke
Я
бы
хотел
сказать
тебе,
о
чем
думаю,
Aber
Baby
ich
hab
damit
mein
struggle
Но,
детка,
у
меня
с
этим
своя
борьба.
Wenn
man
mich
fragt
trag
ich
dich
auf
Händen
Если
меня
спросят,
я
ношу
тебя
на
руках,
Wenn
man
dich
fragt
ist
es
immer
ein
hustle
Если
спросят
тебя,
это
всегда
морока.
Ich
würd
dir
gerne
sagen
was
ich
denke
Я
бы
хотел
сказать
тебе,
о
чем
думаю,
Aber
Baby
ich
hab
damit
mein
struggle
Но,
детка,
у
меня
с
этим
своя
борьба.
Wenn
man
mich
fragt
trag
ich
dich
auf
Händen
Если
меня
спросят,
я
ношу
тебя
на
руках,
Wenn
man
dich
fragt
ist
es
immer
ein
hustle
Если
спросят
тебя,
это
всегда
морока.
Ich
geb
mir
shots
Shady
schade
Наливаю
шоты,
Шейди,
жаль,
Das
du
heute
nicht
dabei
bist
Что
тебя
сегодня
нет
рядом.
Schockstarre
4Uhr
morgens
wartend
Застыл
в
шоке,
4 утра,
жду,
Doch
du
schreibst
nicht
Но
ты
не
пишешь.
Wie
oft
es
bei
uns
Streit
gibt
Как
часто
мы
ссоримся,
Wie
oft
wir
uns
entäuschen
Как
часто
разочаровываем
друг
друга.
Shopcali
und
drysiff
"Shopcali"
и
"drysiff",
Auf
garro
Nummer
19
На
"garro",
номер
19.
Naklar
boo
alles
kein
Thema
Конечно,
детка,
все
в
порядке.
Ganz
Stress
den
ich
in
mir
trag
Весь
стресс,
который
я
ношу
в
себе.
Wie
kann
jemand
so
schönes
Как
может
кто-то
такой
красивый
Denn
so
Hässliche
Dinge
sagen
Говорить
такие
ужасные
вещи?
Stress
hält
mich
immer
wach
Стресс
не
дает
мне
спать,
Du
schläfst
schon
ne
weile
Ты
уже
давно
спишь.
Du
warst
oft
verletzt
aber
immer
da
Тебе
часто
было
больно,
но
ты
всегда
была
рядом,
Deshalb
musst
du
bleiben
Поэтому
ты
должна
остаться.
Ich
würd
dir
gerne
sagen
was
ich
denke
Я
бы
хотел
сказать
тебе,
о
чем
думаю,
Aber
Baby
ich
hab
damit
mein
struggle
Но,
детка,
у
меня
с
этим
своя
борьба.
Wenn
man
mich
fragt
trag
ich
dich
auf
Händen
Если
меня
спросят,
я
ношу
тебя
на
руках,
Wenn
man
dich
fragt
ist
es
immer
ein
hustle
Если
спросят
тебя,
это
всегда
морока.
Ich
würd
dir
gerne
sagen
was
ich
denke
Я
бы
хотел
сказать
тебе,
о
чем
думаю,
Aber
Baby
ich
hab
damit
mein
struggle
Но,
детка,
у
меня
с
этим
своя
борьба.
Wenn
man
mich
fragt
trag
ich
dich
auf
Händen
Если
меня
спросят,
я
ношу
тебя
на
руках,
Wenn
man
dich
fragt
ist
es
immer
ein
hustle
Если
спросят
тебя,
это
всегда
морока.
Es
ist
immer
ein
Hustle
wenn
man
dich
fragt
Это
всегда
морока,
если
тебя
спросить.
Sag
mir
wie
kommt
was
zur
Sprache
wenn
man
nichts
sagt
Скажи
мне,
как
о
чем-то
заходит
речь,
если
ничего
не
говорить?
Ich
hab
da
mein
struggle
mit
ja
sicher
У
меня
с
этим
своя
борьба,
да,
конечно,
Aber
das
ganze
Gewicht
bricht
bald
mein
Rückgrat
Но
весь
этот
вес
скоро
сломает
мне
хребет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaiah Denalane, Jakob Kidane
Album
STRUGGLE
date of release
23-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.