Isak Danielson - Ending (Laibert Remix) - translation of the lyrics into Russian

Ending (Laibert Remix) - Isak Danielson , Laibert translation in Russian




Ending (Laibert Remix)
Конец (Laibert Remix)
We're at the end of the line
Мы на краю пропасти,
She keeps me from closing my eyes
Ты не даешь мне сомкнуть глаз,
Keeps me from sleeping at night
Не даешь мне спать по ночам.
Don't let me go
Не отпускай меня.
We've been talking awhile
Мы говорили так долго,
Looking at everything bright
Смотрели на всё яркое вокруг,
Wrote and she asks me, I'm fine
Ты писала и спрашивала, как я, я отвечал, что всё хорошо.
Just don't let me go
Только не отпускай меня.
But life is never like that
Но жизнь никогда не бывает такой.
But life is never like that
Но жизнь никогда не бывает такой.
But life is never like that
Но жизнь никогда не бывает такой.
But life is never like that
Но жизнь никогда не бывает такой.
Don't let me go
Не отпускай меня.
We took hundred steps back
Мы сделали сотню шагов назад.
How you said goodbye was sad
Твое прощание было таким грустным.
Now when I think of it add, "please let me go"
Теперь, когда я думаю об этом, я добавляю: "пожалуйста, отпусти меня".
There came a time when you were the only one
Было время, когда ты была единственной.
You were the only one
Ты была единственной.
The only one
Единственной.
Maybe I could be your only prize
Может быть, я мог бы быть твоим единственным призом.
Maybe you would light it wide
Может быть, ты бы осветила всё вокруг.
Even when I've fallen back
Даже когда я падал,
You still believe I tried
Ты всё еще верила, что я старался.
But life is never like that
Но жизнь никогда не бывает такой.
But life is never like that
Но жизнь никогда не бывает такой.
But life is never like that
Но жизнь никогда не бывает такой.
But life is never like that
Но жизнь никогда не бывает такой.
But life is never like that
Но жизнь никогда не бывает такой.






Attention! Feel free to leave feedback.