Isak Danielson - Is It Alright for You - translation of the lyrics into German

Is It Alright for You - Isak Danielsontranslation in German




Is It Alright for You
Ist es in Ordnung für dich?
Spilling out my coffee
Ich verschütte meinen Kaffee
Singing in the wrong tune
Singe in der falschen Tonart
Nothing goes the way it should
Nichts läuft so, wie es sollte
Waiting for the days to leave
Warte darauf, dass die Tage vergehen
So dreams can come take care of me
Damit Träume kommen und sich um mich kümmern können
Losing my directions
Verliere meine Orientierung
Breathing underwater
Atme unter Wasser
Acting like somebody else
Verhalte mich wie jemand anderes
Is this really happening? Who can tell?
Passiert das wirklich? Wer kann das sagen?
I can feel your eyes gazing at me
Ich kann deine Augen spüren, die mich anstarren
Under your spell, what do you need?
Unter deinem Bann, was brauchst du?
And tell me this, is it alright for you?
Und sag mir, ist es in Ordnung für dich?
When I'm in my wildest dreams
Wenn ich in meinen wildesten Träumen bin
I wake up thinking that you're touching me
Wache ich auf und denke, dass du mich berührst
In the silence, I hear you speak
In der Stille höre ich dich sprechen
"Isak, remember me"
"Isak, erinnere dich an mich"
I don't know if we'll ever meet
Ich weiß nicht, ob wir uns jemals treffen werden
I don't even look before I cross the street
Ich schaue nicht einmal, bevor ich die Straße überquere
'Cause you're the only thing I see
Weil du das Einzige bist, was ich sehe
Why have we sent?
Warum haben wir gesendet?
Forgetting who my friends are
Vergesse, wer meine Freunde sind
Falling into Mozart
Verfalle in Mozart
What do I believe in now?
Woran glaube ich jetzt?
Diving into darker sea
Tauche in dunklere Meere
Maybe it's my destiny
Vielleicht ist es meine Bestimmung
Losing my ambitions
Verliere meine Ambitionen
Loving how the pain feels
Liebe, wie sich der Schmerz anfühlt
Maybe I am meant to bleed
Vielleicht bin ich dazu bestimmt zu bluten
Am I dying in reality? Who can tell?
Sterbe ich in der Realität? Wer kann das sagen?
I can feel your eyes gazing at me
Ich kann deine Augen spüren, die mich anstarren
Under your spell, what do you need?
Unter deinem Bann, was brauchst du?
And tell me this, is it alright for you?
Und sag mir, ist es in Ordnung für dich?
When I'm in my wildest dreams
Wenn ich in meinen wildesten Träumen bin
I wake up thinking that you're touching me
Wache ich auf und denke, dass du mich berührst
In the silence, I hear you speak
In der Stille höre ich dich sprechen
"Isak, remember me"
"Isak, erinnere dich an mich"
I don't know if we'll ever meet
Ich weiß nicht, ob wir uns jemals treffen werden
I don't even look before I cross the street
Ich schaue nicht einmal, bevor ich die Straße überquere
'Cause you're the only thing I see
Weil du das Einzige bist, was ich sehe





Writer(s): Simon Karl August Stromstedt, Isak Ocke Danielson


Attention! Feel free to leave feedback.