Isak Danielson - Is It Alright for You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isak Danielson - Is It Alright for You




Is It Alright for You
Всё ли в порядке для тебя?
Spilling out my coffee
Проливаю свой кофе,
Singing in the wrong tune
Пою не в ту тональность,
Nothing goes the way it should
Ничего не идёт так, как должно.
Waiting for the days to leave
Жду, когда дни закончатся,
So dreams can come take care of me
Чтобы сны могли позаботиться обо мне,
Losing my directions
Трачу свои силы впустую,
Breathing underwater
Дышу под водой,
Acting like somebody else
Веду себя как кто-то другой.
Is this really happening? Who can tell?
Это действительно происходит? Кто может знать?
I can feel your eyes gazing at me
Я чувствую, как твои глаза смотрят на меня,
Under your spell, what do you need?
Под твоим чарами, что тебе нужно?
And tell me this, is it alright for you?
И скажи мне, всё ли в порядке для тебя?
When I'm in my wildest dreams
Когда я вижу свои самые смелые сны,
I wake up thinking that you're touching me
Я просыпаюсь с мыслью, что ты касаешься меня.
In the silence, I hear you speak
В тишине я слышу, как ты говоришь:
"Isak, remember me"
"Исак, помни меня".
I don't know if we'll ever meet
Я не знаю, встретимся ли мы когда-нибудь,
I don't even look before I cross the street
Я даже не смотрю по сторонам, когда перехожу дорогу,
'Cause you're the only thing I see
Потому что ты - единственное, что я вижу.
Why have we sent?
Зачем мы посланы?
Forgetting who my friends are
Забываю, кто мои друзья,
Falling into Mozart
Влюбляюсь в Моцарта,
What do I believe in now?
Во что я теперь верю?
Diving into darker sea
Ныряю в темное море,
Maybe it's my destiny
Может быть, это моя судьба.
Losing my ambitions
Теряю свои амбиции,
Loving how the pain feels
Люблю то, как ощущается боль,
Maybe I am meant to bleed
Может быть, мне суждено страдать.
Am I dying in reality? Who can tell?
Я умираю на самом деле? Кто может знать?
I can feel your eyes gazing at me
Я чувствую, как твои глаза смотрят на меня,
Under your spell, what do you need?
Под твоим чарами, что тебе нужно?
And tell me this, is it alright for you?
И скажи мне, всё ли в порядке для тебя?
When I'm in my wildest dreams
Когда я вижу свои самые смелые сны,
I wake up thinking that you're touching me
Я просыпаюсь с мыслью, что ты касаешься меня.
In the silence, I hear you speak
В тишине я слышу, как ты говоришь:
"Isak, remember me"
"Исак, помни меня".
I don't know if we'll ever meet
Я не знаю, встретимся ли мы когда-нибудь,
I don't even look before I cross the street
Я даже не смотрю по сторонам, когда перехожу дорогу,
'Cause you're the only thing I see
Потому что ты - единственное, что я вижу.





Writer(s): Simon Karl August Stromstedt, Isak Ocke Danielson


Attention! Feel free to leave feedback.