Isak Danielson - Light Up - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isak Danielson - Light Up




Sometimes I wish I didn't feel
Иногда мне хочется не чувствовать.
The demons that run inside of me
Демоны, что бегут внутри меня.
Can you help me out of my misery?
Ты можешь помочь мне избавиться от страданий?
'Cause I need someone
Потому что мне нужен кто-то.
To keep me calm when I can't breathe
Чтобы успокоить меня, когда я не могу дышать.
If you feel the same
Если ты чувствуешь то же самое.
Talk to me
Поговори со мной.
I'll be the fire
Я буду огнем.
So I can light up
Так что я могу зажечь.
An empty room
Пустая комната.
Just for you
Только для тебя.
I'll be a fighter
Я буду бойцом.
Give me the thunder
Дай мне гром!
And I'll get through
И я пройду через это.
Just for you
Только для тебя.
'Cause you'd do the same too
Потому что ты бы сделал то же самое.
I found a way to handle fear
Я нашел способ справиться со страхом.
When I'm alone and no one's there
Когда я один, и никого нет рядом.
I'm better now than I was before
Теперь я лучше, чем был раньше.
Not running away
Не убегаю,
But learning to face what I'm scared of
а учусь смотреть правде в глаза, чего я боюсь.
If you feel the same
Если ты чувствуешь то же самое.
Talk to me
Поговори со мной.
I'll be the fire
Я буду огнем.
So I can light up
Так что я могу зажечь.
An empty room
Пустая комната.
Just for you
Только для тебя.
I'll be a fighter
Я буду бойцом.
Give me the thunder
Дай мне гром!
And I'll get through
И я пройду через это.
Just for you
Только для тебя.
'Cause you'd do the same
Потому что ты бы сделал то же самое.
I am who I am and there's no more looking back
Я тот, кто я есть, и больше не оглядываюсь назад.
I'll be okay, I can do it all on my own
Я буду в порядке, я могу сделать все сам.
I'll be the fire
Я буду огнем.
So I can light up
Так что я могу зажечь.
An empty room
Пустая комната.
Just for you
Только для тебя.
I'll be a fighter
Я буду бойцом.
Give me the thunder
Дай мне гром!
And I'll get through
И я пройду через это.
Just for you
Только для тебя.
'Cause you'd do the same too
Потому что ты бы сделал то же самое.





Writer(s): Brad Mair


Attention! Feel free to leave feedback.