Lyrics and translation ISAK - I'll Do My Best
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Do My Best
Я сделаю все возможное
(For
you,
for
you)
(Для
тебя,
для
тебя)
I′m
feeling
off
Мне
не
по
себе,
I
know
you've
seen
me
like
this
before
Я
знаю,
ты
видел(а)
меня
таким(ой)
раньше.
You′ve
had
enough
С
тебя
хватит,
Cause
it
reminds
you
of
how
I'm
not
supposed
to
be
anymore
Потому
что
это
напоминает
тебе
о
том,
каким(ой)
мне
больше
не
следует
быть.
You
have
my
time
У
тебя
есть
мое
время,
But
I've
forgotten
how
to
share
it
Но
я
забыл(а),
как
им
делиться
With
the
ones
who
always
answered
the
phone
С
теми,
кто
всегда
отвечал
на
звонок,
When
I
least
deserved
it
Когда
я
меньше
всего
этого
заслуживал(а).
You
created
what
I
am
know
Ты
создал(а)
то,
чем
я
являюсь
сейчас,
And
I′ve
never
been
more
pleased
И
я
никогда
не
был(а)
более
доволен(ьна).
You′ve
shown
me
what
I
can
do
Ты
показал(а)
мне,
на
что
я
способен(на),
And
you've
put
me
at
ease
И
ты
успокоил(а)
меня.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Есть
ли
что-нибудь,
что
я
могу
для
тебя
сделать?
I′ll
do
my
best
Я
сделаю
все
возможное.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Есть
ли
что-нибудь,
что
я
могу
для
тебя
сделать?
I'll
do
my
best
Я
сделаю
все
возможное.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Есть
ли
что-нибудь,
что
я
могу
для
тебя
сделать?
I′ll
do
my
best
Я
сделаю
все
возможное.
And
if
there's
anything
I
can
do
for
you
И
если
есть
что-нибудь,
что
я
могу
для
тебя
сделать,
I′ll
do
anything
Я
сделаю
все.
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя
If
I
had
my
way
Если
бы
все
было
по-моему,
(If
I
had
my
way)
(Если
бы
все
было
по-моему)
Well
then
you
also
would
want
me
to
Тогда
ты
бы
тоже
хотел(а),
чтобы
я
(You'd
also
want
me
to)
(Ты
бы
тоже
хотел(а),
чтобы
я)
Come
save
the
day
Спас(ла)
положение,
(Ooh-oh-oh-oh
come
save
the
day)
(О-о-о-о,
спас(ла)
положение)
Cause
I
assure
you
I'm
able
to
do
all
the
things
that
you
do
Потому
что
уверяю
тебя,
я
могу
делать
все
то,
что
делаешь
ты.
You
have
my
heart
У
тебя
мое
сердце,
But
I′ve
forgotten
how
to
share
it
Но
я
забыл(а),
как
им
делиться
With
the
ones
who
always
answered
the
phone
С
теми,
кто
всегда
отвечал
на
звонок,
When
I
least
deserved
it
Когда
я
меньше
всего
этого
заслуживал(а).
You
created
what
I
am
know
Ты
создал(а)
то,
чем
я
являюсь
сейчас,
And
I′ve
never
been
more
pleased
И
я
никогда
не
был(а)
более
доволен(ьна).
You've
shown
me
what
I
can
do
Ты
показал(а)
мне,
на
что
я
способен(на),
And
you′ve
put
me
at
ease
И
ты
успокоил(а)
меня.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Есть
ли
что-нибудь,
что
я
могу
для
тебя
сделать?
I'll
do
my
best
Я
сделаю
все
возможное.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Есть
ли
что-нибудь,
что
я
могу
для
тебя
сделать?
I′ll
do
my
best
Я
сделаю
все
возможное.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Есть
ли
что-нибудь,
что
я
могу
для
тебя
сделать?
I'll
do
my
best
Я
сделаю
все
возможное.
And
if
there′s
anything
I
can
do
for
you
И
если
есть
что-нибудь,
что
я
могу
для
тебя
сделать,
I'll
do
anything
Я
сделаю
все.
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя
No
I
can't
make
no
promises
but
I-I-I
Нет,
я
не
могу
ничего
обещать,
но
я-я-я
(I′ll
do
my
best)
(Я
сделаю
все
возможное)
I
can′t
control
my
temper
but
I'll
try
Я
не
могу
контролировать
свой
гнев,
но
я
постараюсь
(I′ll
do
my
best)
(Я
сделаю
все
возможное)
No
I
can't
make
no
promises
but
I-I-I
Нет,
я
не
могу
ничего
обещать,
но
я-я-я
(I′ll
do
my
best)
(Я
сделаю
все
возможное)
Someday
I'll
be
your
hero
like
you′re
mine
Когда-нибудь
я
буду
твоим
героем,
как
ты
- моим.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Есть
ли
что-нибудь,
что
я
могу
для
тебя
сделать?
I'll
do
my
best
Я
сделаю
все
возможное.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Есть
ли
что-нибудь,
что
я
могу
для
тебя
сделать?
I'll
do
my
best
Я
сделаю
все
возможное.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Есть
ли
что-нибудь,
что
я
могу
для
тебя
сделать?
I′ll
do
my
best
Я
сделаю
все
возможное.
And
if
there′s
anything
I
can
do
for
you
И
если
есть
что-нибудь,
что
я
могу
для
тебя
сделать,
I'll
do
anything
Я
сделаю
все.
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя
For
you,
for
you
(Anything)
Для
тебя,
для
тебя
(Все)
For
you,
for
you
(For
you)
Для
тебя,
для
тебя
(Для
тебя)
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.