ISAK - I'll Do My Best - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ISAK - I'll Do My Best




I'll Do My Best
Я сделаю все возможное
(For you, for you)
(Для тебя, для тебя)
I′m feeling off
Мне не по себе,
I know you've seen me like this before
Я знаю, ты видел(а) меня таким(ой) раньше.
You′ve had enough
С тебя хватит,
Cause it reminds you of how I'm not supposed to be anymore
Потому что это напоминает тебе о том, каким(ой) мне больше не следует быть.
You have my time
У тебя есть мое время,
But I've forgotten how to share it
Но я забыл(а), как им делиться
With the ones who always answered the phone
С теми, кто всегда отвечал на звонок,
When I least deserved it
Когда я меньше всего этого заслуживал(а).
You created what I am know
Ты создал(а) то, чем я являюсь сейчас,
And I′ve never been more pleased
И я никогда не был(а) более доволен(ьна).
You′ve shown me what I can do
Ты показал(а) мне, на что я способен(на),
And you've put me at ease
И ты успокоил(а) меня.
Is there anything I can do for you?
Есть ли что-нибудь, что я могу для тебя сделать?
I′ll do my best
Я сделаю все возможное.
Is there anything I can do for you?
Есть ли что-нибудь, что я могу для тебя сделать?
I'll do my best
Я сделаю все возможное.
Is there anything I can do for you?
Есть ли что-нибудь, что я могу для тебя сделать?
I′ll do my best
Я сделаю все возможное.
And if there's anything I can do for you
И если есть что-нибудь, что я могу для тебя сделать,
I′ll do anything
Я сделаю все.
For you, for you
Для тебя, для тебя
For you, for you
Для тебя, для тебя
For you, for you
Для тебя, для тебя
For you, for you
Для тебя, для тебя
If I had my way
Если бы все было по-моему,
(If I had my way)
(Если бы все было по-моему)
Well then you also would want me to
Тогда ты бы тоже хотел(а), чтобы я
(You'd also want me to)
(Ты бы тоже хотел(а), чтобы я)
Come save the day
Спас(ла) положение,
(Ooh-oh-oh-oh come save the day)
(О-о-о-о, спас(ла) положение)
Cause I assure you I'm able to do all the things that you do
Потому что уверяю тебя, я могу делать все то, что делаешь ты.
You have my heart
У тебя мое сердце,
But I′ve forgotten how to share it
Но я забыл(а), как им делиться
With the ones who always answered the phone
С теми, кто всегда отвечал на звонок,
When I least deserved it
Когда я меньше всего этого заслуживал(а).
You created what I am know
Ты создал(а) то, чем я являюсь сейчас,
And I′ve never been more pleased
И я никогда не был(а) более доволен(ьна).
You've shown me what I can do
Ты показал(а) мне, на что я способен(на),
And you′ve put me at ease
И ты успокоил(а) меня.
Is there anything I can do for you?
Есть ли что-нибудь, что я могу для тебя сделать?
I'll do my best
Я сделаю все возможное.
Is there anything I can do for you?
Есть ли что-нибудь, что я могу для тебя сделать?
I′ll do my best
Я сделаю все возможное.
Is there anything I can do for you?
Есть ли что-нибудь, что я могу для тебя сделать?
I'll do my best
Я сделаю все возможное.
And if there′s anything I can do for you
И если есть что-нибудь, что я могу для тебя сделать,
I'll do anything
Я сделаю все.
For you, for you
Для тебя, для тебя
For you, for you
Для тебя, для тебя
For you, for you
Для тебя, для тебя
For you, for you
Для тебя, для тебя
No I can't make no promises but I-I-I
Нет, я не могу ничего обещать, но я-я-я
(I′ll do my best)
сделаю все возможное)
I can′t control my temper but I'll try
Я не могу контролировать свой гнев, но я постараюсь
(I′ll do my best)
сделаю все возможное)
No I can't make no promises but I-I-I
Нет, я не могу ничего обещать, но я-я-я
(I′ll do my best)
сделаю все возможное)
Someday I'll be your hero like you′re mine
Когда-нибудь я буду твоим героем, как ты - моим.
Is there anything I can do for you?
Есть ли что-нибудь, что я могу для тебя сделать?
I'll do my best
Я сделаю все возможное.
Is there anything I can do for you?
Есть ли что-нибудь, что я могу для тебя сделать?
I'll do my best
Я сделаю все возможное.
Is there anything I can do for you?
Есть ли что-нибудь, что я могу для тебя сделать?
I′ll do my best
Я сделаю все возможное.
And if there′s anything I can do for you
И если есть что-нибудь, что я могу для тебя сделать,
I'll do anything
Я сделаю все.
For you, for you
Для тебя, для тебя
For you, for you (Anything)
Для тебя, для тебя (Все)
For you, for you (For you)
Для тебя, для тебя (Для тебя)
For you, for you
Для тебя, для тебя






Attention! Feel free to leave feedback.