Lyrics and translation ISAK - I'll Do My Best
(For
you,
for
you)
(Для
тебя,
для
тебя)
I′m
feeling
off
Я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
I
know
you've
seen
me
like
this
before
Я
знаю,
ты
видел
меня
таким
раньше.
You′ve
had
enough
С
тебя
хватит.
Cause
it
reminds
you
of
how
I'm
not
supposed
to
be
anymore
Потому
что
это
напоминает
тебе
о
том,
какой
я
больше
не
должна
быть.
You
have
my
time
У
тебя
есть
мое
время.
But
I've
forgotten
how
to
share
it
Но
я
забыл,
как
ею
делиться.
With
the
ones
who
always
answered
the
phone
С
теми,
кто
всегда
отвечал
на
телефонные
звонки.
When
I
least
deserved
it
Когда
я
меньше
всего
этого
заслуживал
You
created
what
I
am
know
Ты
создал
то,
что
я
знаю.
And
I′ve
never
been
more
pleased
И
я
никогда
не
был
так
доволен.
You′ve
shown
me
what
I
can
do
Ты
показала
мне
на
что
я
способен
And
you've
put
me
at
ease
И
ты
успокоил
меня.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Я
могу
что-нибудь
для
тебя
сделать?
I′ll
do
my
best
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Я
могу
что-нибудь
для
тебя
сделать?
I'll
do
my
best
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Я
могу
что-нибудь
для
тебя
сделать?
I′ll
do
my
best
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
And
if
there's
anything
I
can
do
for
you
И
если
есть
что-то,
что
я
могу
сделать
для
тебя
...
I′ll
do
anything
Я
сделаю
все
что
угодно
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя.
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя.
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя.
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя.
If
I
had
my
way
Если
бы
у
меня
был
свой
путь
...
(If
I
had
my
way)
(Если
бы
у
меня
был
свой
путь)
Well
then
you
also
would
want
me
to
Что
ж,
тогда
ты
тоже
этого
хочешь.
(You'd
also
want
me
to)
(Ты
бы
тоже
этого
хотел)
Come
save
the
day
Приди
и
спаси
этот
день
(Ooh-oh-oh-oh
come
save
the
day)
(О-О-О-о,
приди
и
спаси
этот
день).
Cause
I
assure
you
I'm
able
to
do
all
the
things
that
you
do
Потому
что
уверяю
тебя
я
могу
делать
все
то
что
делаешь
ты
You
have
my
heart
У
тебя
мое
сердце.
But
I′ve
forgotten
how
to
share
it
Но
я
забыл,
как
ею
делиться.
With
the
ones
who
always
answered
the
phone
С
теми,
кто
всегда
отвечал
на
телефонные
звонки.
When
I
least
deserved
it
Когда
я
меньше
всего
этого
заслуживал
You
created
what
I
am
know
Ты
создал
то,
что
я
знаю.
And
I′ve
never
been
more
pleased
И
я
никогда
не
был
так
доволен.
You've
shown
me
what
I
can
do
Ты
показала
мне
на
что
я
способен
And
you′ve
put
me
at
ease
И
ты
успокоил
меня.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Я
могу
что-нибудь
для
тебя
сделать?
I'll
do
my
best
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Я
могу
что-нибудь
для
тебя
сделать?
I′ll
do
my
best
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Я
могу
что-нибудь
для
тебя
сделать?
I'll
do
my
best
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
And
if
there′s
anything
I
can
do
for
you
И
если
есть
что-то,
что
я
могу
сделать
для
тебя
...
I'll
do
anything
Я
сделаю
все
что
угодно
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя.
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя.
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя.
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя.
No
I
can't
make
no
promises
but
I-I-I
Нет,
я
не
могу
ничего
обещать,
но
я
...
я
...
я
...
(I′ll
do
my
best)
(Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах)
I
can′t
control
my
temper
but
I'll
try
Я
не
могу
сдерживать
свой
гнев,
но
я
попытаюсь.
(I′ll
do
my
best)
(Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах)
No
I
can't
make
no
promises
but
I-I-I
Нет,
я
не
могу
ничего
обещать,
но
я
...
я
...
я
...
(I′ll
do
my
best)
(Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах)
Someday
I'll
be
your
hero
like
you′re
mine
Когда-нибудь
я
стану
твоим
героем,
как
ты-моим.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Я
могу
что-нибудь
для
тебя
сделать?
I'll
do
my
best
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Я
могу
что-нибудь
для
тебя
сделать?
I'll
do
my
best
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
Is
there
anything
I
can
do
for
you?
Я
могу
что-нибудь
для
тебя
сделать?
I′ll
do
my
best
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
And
if
there′s
anything
I
can
do
for
you
И
если
есть
что-то,
что
я
могу
сделать
для
тебя
...
I'll
do
anything
Я
сделаю
все
что
угодно
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя.
For
you,
for
you
(Anything)
Для
тебя,
для
тебя
(что
угодно)
For
you,
for
you
(For
you)
Для
тебя,
для
тебя
(для
тебя)
For
you,
for
you
Для
тебя,
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.