Isam B - Bølger - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isam B - Bølger




Hele mit liv, har jeg delt min farve′
Всю свою жизнь я делился своим цветом.
Med de svageste søstre
С самыми слабыми сестрами.
Og de håreste brødre
И самые волосатые братья.
længe jeg mindes
С тех пор как я себя помню
Har min farve lyst mig op
Мой цвет стал ярче
Hængt som en medalje
Повешен, как медаль.
I en lænke om min hals
На цепочке вокруг моей шеи.
Jeg har aldrig været mig selv
Я никогда не была собой.
Jeg har altid været min farve
Я всегда был своего цвета.
Hvad er farve, andet end;
Что такое цвет, кроме;
Det sted lysetbølger mødes
Место, где встречаются световые волны.
Jeg har aldrig været mig selv
Я никогда не была собой.
Jeg har altid været min farve
Я всегда был своего цвета.
Hvad er farve, andet end;
Что такое цвет, кроме;
Det sted lysetbølger mødes
Место, где встречаются световые волны.
Hele min tid
Все мое время ...
Har jeg delt min farve'
Я поделился своим цветом кожи'
Med de mosigste søstre
С сестрами мосигсте.
Og de varmeste brødre
И самые теплые братья
længe jeg husker
Сколько я себя помню,
Regned′ det lys
я считал этот свет.
Efterlod mig mærket
Оставил на мне отметину.
Uden paraply
Без зонта
Men jeg har aldrig været mig selv
Но я никогда не была собой.
Jeg har altid været min farve
Я всегда был своего цвета.
Hvad er farve, andet end;
Что такое цвет, кроме;
Det sted lysetbølger mødes
Место, где встречаются световые волны.
Jeg har aldrig været mig selv
Я никогда не была собой.
Jeg har altid været min farve
Я всегда был своего цвета.
Hvad er farve, andet end;
Что такое цвет, кроме;
Det sted lysetbølger mødes
Место, где встречаются световые волны.
Hvor ofte har jeg været ved a' drukne
Как часто я тонул?
Hvor bølgerne mødes
Там, где встречаются волны.
Hvorofte har jeg været ved a' drukne
Как часто я тонул?
Hvor lyset vil brydes
Где будет преломляться свет
Da′ jeg ik′ ku' bund′
Когда я не мог добраться до дна.
Ga' jeg slip
Отпускать
Stirred op himlen her stille
Смотрела на небо здесь так тихо
Mh hm hm
М м м м
Jeg har altid været mig selv
Я всегда была собой.
Jeg har aldrig været min farve
Я никогда не был своего цвета.
Hm hm oh nah
Хм хм О нет
Jeg har altid været mig selv
Я всегда была собой.
Jeg har aldrig været min farve
Я никогда не был своего цвета.
Hvad er farve, andet end;
Что такое цвет, кроме;
Det sted lysets bølger mødes
Место, где встречаются волны света.
Jeg har altid været mig selv hmh
Я всегда был самим собой хм
Hvad er farve, andet end;
Что такое цвет, кроме;
Det sted lysets bølger mødes
Место, где встречаются волны света.
Jeg har altid været mig selv
Я всегда была собой.
Jeg har aldrig været min farve
Я никогда не был своего цвета.
Hvad er farve, andet end;
Что такое цвет, кроме;
Det sted lysets bølger mødes
Место, где встречаются волны света.
Bølger mødes
Волны встречаются.
Bølger mødes
Волны встречаются.





Writer(s): Babak Vakili, Isam Bachiri, Morten Woods


Attention! Feel free to leave feedback.