Lyrics and translation Isam B - Bølger
Hele
mit
liv,
har
jeg
delt
min
farve′
Всю
свою
жизнь
я
делился
своим
цветом.
Med
de
svageste
søstre
С
самыми
слабыми
сестрами.
Og
de
håreste
brødre
И
самые
волосатые
братья.
Så
længe
jeg
mindes
С
тех
пор
как
я
себя
помню
Har
min
farve
lyst
mig
op
Мой
цвет
стал
ярче
Hængt
som
en
medalje
Повешен,
как
медаль.
I
en
lænke
om
min
hals
На
цепочке
вокруг
моей
шеи.
Jeg
har
aldrig
været
mig
selv
Я
никогда
не
была
собой.
Jeg
har
altid
været
min
farve
Я
всегда
был
своего
цвета.
Hvad
er
farve,
andet
end;
Что
такое
цвет,
кроме;
Det
sted
lysetbølger
mødes
Место,
где
встречаются
световые
волны.
Jeg
har
aldrig
været
mig
selv
Я
никогда
не
была
собой.
Jeg
har
altid
været
min
farve
Я
всегда
был
своего
цвета.
Hvad
er
farve,
andet
end;
Что
такое
цвет,
кроме;
Det
sted
lysetbølger
mødes
Место,
где
встречаются
световые
волны.
Hele
min
tid
Все
мое
время
...
Har
jeg
delt
min
farve'
Я
поделился
своим
цветом
кожи'
Med
de
mosigste
søstre
С
сестрами
мосигсте.
Og
de
varmeste
brødre
И
самые
теплые
братья
Så
længe
jeg
husker
Сколько
я
себя
помню,
Regned′
det
lys
я
считал
этот
свет.
Efterlod
mig
mærket
Оставил
на
мне
отметину.
Men
jeg
har
aldrig
været
mig
selv
Но
я
никогда
не
была
собой.
Jeg
har
altid
været
min
farve
Я
всегда
был
своего
цвета.
Hvad
er
farve,
andet
end;
Что
такое
цвет,
кроме;
Det
sted
lysetbølger
mødes
Место,
где
встречаются
световые
волны.
Jeg
har
aldrig
været
mig
selv
Я
никогда
не
была
собой.
Jeg
har
altid
været
min
farve
Я
всегда
был
своего
цвета.
Hvad
er
farve,
andet
end;
Что
такое
цвет,
кроме;
Det
sted
lysetbølger
mødes
Место,
где
встречаются
световые
волны.
Hvor
ofte
har
jeg
været
ved
a'
drukne
Как
часто
я
тонул?
Hvor
bølgerne
mødes
Там,
где
встречаются
волны.
Hvorofte
har
jeg
været
ved
a'
drukne
Как
часто
я
тонул?
Hvor
lyset
vil
brydes
Где
будет
преломляться
свет
Da′
jeg
ik′
ku'
bund′
Когда
я
не
мог
добраться
до
дна.
Stirred
op
på
himlen
her
så
stille
Смотрела
на
небо
здесь
так
тихо
Jeg
har
altid
været
mig
selv
Я
всегда
была
собой.
Jeg
har
aldrig
været
min
farve
Я
никогда
не
был
своего
цвета.
Jeg
har
altid
været
mig
selv
Я
всегда
была
собой.
Jeg
har
aldrig
været
min
farve
Я
никогда
не
был
своего
цвета.
Hvad
er
farve,
andet
end;
Что
такое
цвет,
кроме;
Det
sted
lysets
bølger
mødes
Место,
где
встречаются
волны
света.
Jeg
har
altid
været
mig
selv
hmh
Я
всегда
был
самим
собой
хм
Hvad
er
farve,
andet
end;
Что
такое
цвет,
кроме;
Det
sted
lysets
bølger
mødes
Место,
где
встречаются
волны
света.
Jeg
har
altid
været
mig
selv
Я
всегда
была
собой.
Jeg
har
aldrig
været
min
farve
Я
никогда
не
был
своего
цвета.
Hvad
er
farve,
andet
end;
Что
такое
цвет,
кроме;
Det
sted
lysets
bølger
mødes
Место,
где
встречаются
волны
света.
Bølger
mødes
Волны
встречаются.
Bølger
mødes
Волны
встречаются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Babak Vakili, Isam Bachiri, Morten Woods
Album
Bølger
date of release
08-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.