Isam B - Institution - single edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isam B - Institution - single edit




Institution - single edit
Institution - single edit
Fra en institution, til en institution
Из учреждения, в учреждение
Født Thorsgade, femte dimission
Рожденный на Торсгаде, на пятом выпуске
Tillid er min skat
Доверие - мое богатство
Succes min kompagnon
Успех - мой компаньон
Tungsindighed min ven
Меланхолия - мой друг
Min havn og min passion
Моя гавань и моя страсть
Mmm
Ммм
Fra institution til institution
Из учреждения в учреждение
Kom nu med ned af gaden med min situation
Спустись со мной по улице, раздели мою ситуацию
Viden er min by
Знание - мой город
Fornuften er min stig
Рассудок - моя лестница
Og kærlighed er uden tvivl en grund af mænds funktion
И любовь, без сомнения, является основой мужской функции
Fra institution til institution
Из учреждения в учреждение
Kom med ned af Langebro i god position
Пройди со мной по Лангебро в хорошем положении
Udholdenhed, mit tøj
Стойкость - моя одежда
Ro i min natur, og
Спокойствие в моей природе, и
Bøn er stilheden i min ånd og min struktur
Молитва - это тишина в моем духе и моей структуре
Kom ikke her og sig
Не приходи сюда и не говори
At du ikke ved hvad det handler om (Kom ikke her og sig)
Что ты не знаешь, о чем идет речь (Не приходи сюда и не говори)
At du ikke ved
Что ты не знаешь
Hvad det handler om
О чем идет речь
Fra institution til institution
Из учреждения в учреждение
Sejr med tålmodighed
Победа с терпением
Lindring efter smerte (Lindring efter smerte)
Облегчение после боли (Облегчение после боли)
Medgang efter modgang
Удача после невзгод
Pædagog gadeplan
Воспитатель на улице
Selvom jeg ikke er det
Хотя я им и не являюсь
Fra institution til institution
Из учреждения в учреждение
Kom nu med ned af gaden med min situation
Спустись со мной по улице, раздели мою ситуацию
Viden er min by
Знание - мой город
Fornuften er min stig
Рассудок - моя лестница
Og kærlighed er uden tvivl en grund af mænds funktion
И любовь, без сомнения, является основой мужской функции
Fra institution til institution
Из учреждения в учреждение
Kom med ned af Langebro i god position
Пройди со мной по Лангебро в хорошем положении
Udholdenhed, mit tøj
Стойкость - моя одежда
Ro i min natur og
Спокойствие в моей природе и
Bøn er stilheden i min ånd og min struktur
Молитва - это тишина в моем духе и моей структуре
Kom nu ikke her og sig, at du ikke ved hvad det handler om
Не приходи сюда и не говори, что ты не знаешь, о чем идет речь
Jeg sagde, kom nu ikke her og sig
Я сказал, не приходи сюда и не говори
At du ikke ved hvad det handler om (Neej neej)
Что ты не знаешь, о чем идет речь (Нет, нет)
Sejr med tålmodighed
Победа с терпением
Lindring efter smerte
Облегчение после боли
Medgang efter modgang (Oh)
Удача после невзгод (Ох)
Ja, sådan jeg lære det
Да, вот как я должен это усвоить
Kom ikke her og sig
Не приходи сюда и не говори
At du ikke ved, hvad det handler om
Что ты не знаешь, о чем идет речь





Writer(s): Isam Bachiri, Birk Nevel, Rene Cambony, Gustav Ljunggren, Soeren Mikkelsen, Morten Buchholtz, Jesper Haugaard


Attention! Feel free to leave feedback.