Lyrics and translation Isar, K.I.Z. & Sefo - Wettschein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wache
auf,
riech'
ein'
harten
Tag
Просыпаюсь,
чую
– день
будет
жесткий,
Öffne
die
Dose
Spinat
mit
Karateschlag
Каратэ-ударом
открываю
банку
шпината.
Meine
Pisse
sieht
aus
wie
Tomatenmark
Моя
моча
похожа
на
томатную
пасту,
Das
Wochenende
war
mein
persönliches
Stalingrad
Эти
выходные
были
моим
личным
Сталинградом.
Deine
Frau
hat
mir
erlaubt
von
ihrem
Beckenrand
zu
spring'
Твоя
жена
разрешила
мне
прыгнуть
с
бортика
своего
бассейна,
Ich
bin
kein
Banküberfall,
doch
trotzdem
ihr
letztes
großes
Ding
Я
не
ограбление
банка,
но
все
же
их
последняя
крупная
вещь.
Eine
links,
eine
rechts,
ich
hab'
die
Schlampen
dabei
Одни
очки,
вторые
– у
меня
с
собой
лампы,
Komm'
zum
Club,
geh'
direkt
an
der
Schlange
vorbei
Приходите
в
клуб,
проходите
мимо
очереди.
"Weißt
du
überhaupt,
wer
ich
bin?
...
Schade...
"Ты
вообще
знаешь,
кто
я
такой?...
Жаль...
Ist's
okay,
wenn
ich
in
10-Cent-Stücken
bezahle...?"
Ничего,
если
я
расплачусь
10-центовиками...?"
Gangstabeat,
Rap
im
karierten
Hemd
Гангста-бит,
рэп
в
клетчатой
рубашке,
Deine
Frau
riecht
untenrum,
als
ob
ein
Tier
verbrennt
Твоя
жена
там
внизу
пахнет,
как
будто
горит
животное.
Ich
spür'
der
Schein
wird
knall'n,
schrei'
wie
am
Spieß
ins
Handy:
Чувствую,
ставка
сыграет,
ору
в
телефон,
как
на
вертеле:
"Du
musst
für
mich
absichern,
bitte,
Isar
renn!"
"Ты
должен
меня
подстраховать,
пожалуйста,
Изар,
беги!"
Hey,
guck
auf
mein'
Wettschein
Эй,
глянь
на
мою
ставку,
Ich
kündige,
ich
bin
den
Scheißdreck
leid
Я
увольняюсь,
мне
это
дерьмо
надоело.
Freisuff
für
ganz
361
Бесплатная
выпивка
для
всего
361,
Komm
mit,
Baby,
wir
machen
jetzt
Schweinerei'n
Пойдем,
детка,
будем
безобразничать.
Hey,
guck
auf
mein'
Wettschein
Эй,
глянь
на
мою
ставку,
Ich
kündige,
ich
bin
den
Scheißdreck
leid
Я
увольняюсь,
мне
это
дерьмо
надоело.
Wenn
du
reich
bist,
woll'n
sie
deine
Freunde
sein
Когда
ты
богат,
все
хотят
быть
твоими
друзьями,
Alles
wieder
weg,
es
ist
ein
Teufelskreis
Все
снова
пропало,
это
порочный
круг.
Ihr
seid
Gangsta?
Zieht
nur
eure
UZIs
Вы
гангстеры?
Доставайте
свои
УЗИ,
Ich
komm'
auf
die
Bühne
und
battle
mit
feuchten
Futzis
Я
выйду
на
сцену
и
буду
баттлиться
с
мокрыми
яйцами.
Mic-Check:
Isar
hier
- Immer
noch
Chef,
bro
Проверка
микрофона:
Изар
здесь.
Все
еще
главный,
братан.
Ich
lebe
jeden
Tag,
als
wär's
mein
letzter
- Fat
Joe
Живу
каждым
днем,
как
своим
последним
– Фэт
Джо.
Vielleicht
hab'
ich
das
Tourette-Syndrom
Может,
у
меня
синдром
Туретта,
Ich
treff'
mein'
Chef
und
"Fick-
Fick
dich,
Hundesohn!"
Встречаю
своего
начальника:
"Да
пошел
ты,
сукин
сын!"
Du
redest
drei
Minuten,
dann
fragst
du
mich:
"Und,
was
geht
ab?"
Ты
говоришь
три
минуты,
потом
спрашиваешь:
"Ну,
что
происходит?"
Du
laberst
Scheiße,
wer
hat
dir
in
den
Mund
gekackt?
Ты
несешь
чушь,
кто
тебе
в
рот
насрал?
Ihr
wollt
Respekt,
wie
habt
ihr
euch
des
vorgestellt?
Вы
хотите
уважения,
как
вы
это
себе
представляете?
Ich
bekomme
im
Wettbüro
auch
kein
Tor
bestellt
Я
тоже
не
могу
заказать
гол
в
букмекерской
конторе.
Ich
gebe
so
viel
aus
und
nix
kommt
rein
Я
так
много
трачу,
и
ничего
не
возвращается,
Wie
bei
'ner
Jungfrau,
doch
ich
kenn'
es
gefickt
zu
sein
Как
у
девственницы,
но
я
знаю,
каково
это
– быть
траханным.
Hab'
gefickte
Wettscheine
in
der
Hosentasche
У
меня
в
кармане
проигранные
ставки,
Scheiß
drauf,
guck
wie
ich
auf
dicke
Hose
mache
Да
пофиг,
смотри,
как
я
строю
из
себя
крутого.
Eigentlich
bin
ich
heut'
extra
gechillt
Вообще-то
я
сегодня
пришел
по-особенному
расслабленный,
Warum
guckst
du
mich
an,
als
hätt'
ich
Dexter
gekillt?
Почему
ты
смотришь
на
меня
так,
будто
я
убил
Декстера?
Hey,
guck
auf
mein'
Wettschein
Эй,
глянь
на
мою
ставку,
Ich
kündige,
ich
bin
den
Scheißdreck
leid
Я
увольняюсь,
мне
это
дерьмо
надоело.
Freisuff
für
ganz
361
Бесплатная
выпивка
для
всего
361,
Komm
mit,
Baby,
wir
machen
jetzt
Schweinerei'n
Пойдем,
детка,
будем
безобразничать.
Hey,
guck
auf
mein'
Wettschein
Эй,
глянь
на
мою
ставку,
Ich
kündige,
ich
bin
den
Scheißdreck
leid
Я
увольняюсь,
мне
это
дерьмо
надоело.
Wenn
du
reich
bist,
woll'n
sie
deine
Freunde
sein
Когда
ты
богат,
все
хотят
быть
твоими
друзьями,
Alles
wieder
weg,
es
ist
ein
Teufelskreis
Все
снова
пропало,
это
порочный
круг.
Deine
Freundin
squirtet
Твоя
подруга
кончает,
Und
ich
reite
die
Welle
mit
meinem
Surfbrett
А
я
ловлю
волну
на
своей
доске
для
серфинга.
Wer
hat
seine
Seele
an
den
Teufel
verkauft?
Кто
продал
душу
дьяволу?
Wer
wird
nicht
nass,
wenn
es
regnet?
Кто
не
промокнет,
когда
идет
дождь?
Regentropfen
weichen
ihm
aus
Капли
дождя
обходят
его
стороной.
Wer
sagt
den
Bullen
"Halt
dein
Maul,
du
Krüppel!"
Кто
скажет
копам:
"Закрой
рот,
калека!"?
Kommt
zur
Messerstecherei
mit
seinem
Autoschlüssel?
Придет
на
разборки
с
ключами
от
машины?
Wer
ist
der
Dude,
der
an
den
Händen
immer
schwitzen
tut?
Кто
этот
чувак,
у
которого
всегда
потеют
руки?
Nach
'ner
Schelle
von
mir
siehst
du
aus,
wie
frisch
geduscht
После
моей
оплеухи
ты
будешь
выглядеть
так,
как
будто
только
что
из
душа,
Denn
ich
bin
Tarek
K.I.Z.
- einstelliger
IQ
Потому
что
я
Тарек
K.I.Z.
– однозначный
IQ.
Jeder
Mann,
der
von
sei'm
Vater
keine
Schellen
kriegt,
wird
schwul
Каждый
мужик,
которого
не
бьет
отец,
становится
геем.
Ich
brauch'
ein'
Schwangerschaftstest
für
mein'
Zellengenossen
Мне
нужен
тест
на
беременность
для
моего
сокамерника,
Bei
meiner
Schöpfung
hat
sich
Gott
mal
wieder
selbst
übertroffen
Создавая
меня,
Бог
превзошел
сам
себя.
Du
willst
nicht
mit
mir
streiten
Ты
не
захочешь
со
мной
связываться,
Wenn
mein
Handy
im
Kino
klingelt,
wird
der
Film
angehalten
Когда
у
меня
звонит
телефон
в
кино,
фильм
ставят
на
паузу.
Die
ander'n
Tiere
fragen:
"Tarek,
warum
hängst
du
mit
Deutschen?"
Другие
звери
спрашивают:
"Тарек,
почему
ты
водишься
с
немцами?"
Ich
mache
ein
Driveby
aus
dem
Kängurubeutel
Я
делаю
драйв-бай
из
сумки
кенгуру.
Hey,
guck
auf
mein'
Wettschein
Эй,
глянь
на
мою
ставку,
Ich
kündige,
ich
bin
den
Scheißdreck
leid
Я
увольняюсь,
мне
это
дерьмо
надоело.
Freisuff
für
ganz
361
Бесплатная
выпивка
для
всего
361,
Komm
mit,
Baby,
wir
machen
jetzt
Schweinerei'n
Пойдем,
детка,
будем
безобразничать.
Hey,
guck
auf
mein'
Wettschein
Эй,
глянь
на
мою
ставку,
Ich
kündige,
ich
bin
den
Scheißdreck
leid
Я
увольняюсь,
мне
это
дерьмо
надоело.
Wenn
du
reich
bist,
woll'n
sie
deine
Freunde
sein
Когда
ты
богат,
все
хотят
быть
твоими
друзьями,
Alles
wieder
weg,
es
ist
ein
Teufelskreis
Все
снова
пропало,
это
порочный
круг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isar, Nico, Sefo, Tarek
Attention! Feel free to leave feedback.