Lyrics and German translation Iseo - El Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
me
preguntaste,
yo
te
respondí
Du
hast
mich
gefragt,
ich
habe
dir
geantwortet
Aquella
mañana
An
jenem
Morgen
Quiero
que
recorras
conmigo
el
camino
Ich
möchte,
dass
du
mit
mir
den
Weg
gehst
Sin
que
nos
importe
cuál
sea
el
destino
Ohne
dass
uns
kümmert,
welches
Ziel
es
ist
Sé
que
nada
de
esto
ha
pasado
en
vano
Ich
weiß,
dass
nichts
davon
umsonst
geschehen
ist
Veremos
venir
juntitos
lo
lejano
Wir
werden
sehen,
wie
das
Ferne
gemeinsam
näher
kommt
Hablemos
del
tiempo
que
todo
lo
cambia
Sprechen
wir
von
der
Zeit,
die
alles
verändert
Que
todo
lo
cura
desde
la
distancia
Die
alles
aus
der
Ferne
heilt
Hablemos
del
tiempo
que
pasa
entre
nosotros
Sprechen
wir
von
der
Zeit,
die
zwischen
uns
vergeht
De
todos
los
lienzos
que
vieron
nuestros
ojos
Von
all
den
Leinwänden,
die
unsere
Augen
sahen
Tú
me
preguntaste,
yo
te
respondí
Du
hast
mich
gefragt,
ich
habe
dir
geantwortet
Aquella
mañana
de
Abril
An
jenem
Morgen
im
April
¿Dónde
está
tu
casa?
Wo
ist
dein
Zuhause?
Está
dentro
de
ti
Es
ist
in
dir
Está
dentro
de
ti
Es
ist
in
dir
Quiero
que
recorras
conmigo
el
camino
Ich
möchte,
dass
du
mit
mir
den
Weg
gehst
Sin
que
nos
importe
cuál
sea
el
destino
Ohne
dass
uns
kümmert,
welches
Ziel
es
ist
Sé
que
nada
de
esto
ha
pasado
en
vano
Ich
weiß,
dass
nichts
davon
umsonst
geschehen
ist
Veremos
venir
juntitos
lo
lejano
Wir
werden
sehen,
wie
das
Ferne
gemeinsam
näher
kommt
Yo
llevo
muy
dentro
a
todas
mis
mujeres
Ich
trage
all
meine
Frauen
tief
in
mir
Vuelan
con
el
viento,
vuelan
con
poderes
Sie
fliegen
mit
dem
Wind,
sie
fliegen
mit
Kräften
Yo
llevo
muy
dentro
a
todas
mis
mujeres
Ich
trage
all
meine
Frauen
tief
in
mir
Ellas
me
enseñaron
los
mejores
bienes
Sie
lehrten
mich
die
besten
Güter
Tú
me
preguntaste,
yo
te
respondí
Du
hast
mich
gefragt,
ich
habe
dir
geantwortet
Aquella
mañana
de
Abril
An
jenem
Morgen
im
April
¿Dónde
está
tu
casa?
Wo
ist
dein
Zuhause?
Está
dentro
de
ti
Es
ist
in
dir
Está
dentro
de
ti
Es
ist
in
dir
Por
eso
quiero
que
recorras
conmigo
el
camino
Deshalb
möchte
ich,
dass
du
mit
mir
den
Weg
gehst
Sin
que
nos
importe
cuál
sea
el
destino
Ohne
dass
uns
kümmert,
welches
Ziel
es
ist
Sé
que
nada
de
esto
ha
pasado
en
vano
Ich
weiß,
dass
nichts
davon
umsonst
geschehen
ist
Veremos
venir
juntitos
lo
lejano
Wir
werden
sehen,
wie
das
Ferne
gemeinsam
näher
kommt
Y
yo
quiero
que
recorras
conmigo
el
camino
Und
ich
möchte,
dass
du
mit
mir
den
Weg
gehst
Sin
que
nos
importe
cuál
sea
el
destino
Ohne
dass
uns
kümmert,
welches
Ziel
es
ist
Sé
que
nada
de
esto
ha
pasado
en
vano
Ich
weiß,
dass
nichts
davon
umsonst
geschehen
ist
Veremos
venir
juntitos
lo
lejano
Wir
werden
sehen,
wie
das
Ferne
gemeinsam
näher
kommt
Y
yo
quiero
que
recorras
conmigo
Und
ich
möchte,
dass
du
mit
mir
gehst
Sin
que
nos
importe
cuál
sea
el
destino
Ohne
dass
uns
kümmert,
welches
Ziel
es
ist
Sé
que
nada
de
esto
ha
pasado
en
vano
Ich
weiß,
dass
nichts
davon
umsonst
geschehen
ist
Veremos
venir
juntitos
lo
lejano
Wir
werden
sehen,
wie
das
Ferne
gemeinsam
näher
kommt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Miller, Christopher Stapleton
Attention! Feel free to leave feedback.