Isgaard - Gone With The Ice-Wind - translation of the lyrics into German

Gone With The Ice-Wind - Isgaardtranslation in German




Gone With The Ice-Wind
Verweht mit dem Eiswind
Gone With The Ice-Wind - Isgaard
Verweht mit dem Eiswind - Isgaard
Gone with the ice-wind
Verweht mit dem Eiswind
随着寒风 呼啸而至
Mit dem kalten Wind, heulend herbeigekommen
To a silent home
Zu einem stillen Heim
那个沉默的家
Jenes stille Zuhause
No-one is with you
Niemand ist bei dir
没有人陪伴着你
Keiner begleitet dich
You're all alone
Du bist ganz allein
你总是孤单一人
Du bist immer einsam
Still hear your voice
Höre noch immer deine Stimme
我依旧可以听见你的声音
Ich kann deine Stimme noch immer hören
In my memory
In meiner Erinnerung
在我的记忆深处
Tief in meiner Erinnerung
So clear, still near
So klar, noch immer nah
如此清晰 好像你依旧离我很近
So deutlich, als wärst du mir noch immer sehr nah
Like songs coming from an unknown sphere
Wie Lieder, die aus einer unbekannten Sphäre kommen
就像听见一首不知名的歌曲
Als ob man ein unbekanntes Lied hört
Silently over flown
Still darüber geschwebt
在我的脑海里默然飘荡
Leise in meinen Gedanken schwebend
But you are breathing
Aber du atmest
但是你的呼吸
Doch dein Atem
Quietly overcome
Leise, kaum hörbar
那么轻微
So sanft
But I can feel:
Aber ich kann fühlen:
然而我可以感受得到
Doch ich spüre es
You're heart's beating on
Dein Herz schlägt weiter
你的心还在狂跳
Dein Herz pocht noch immer
While the light of your ancient sun
Während das Licht deiner alten Sonne
尽管你那古铜色的太阳光
Obwohl das Licht deiner antiken Sonne
Turns grey like a picture of the past
Grau wird wie ein Bild der Vergangenheit
暗淡如一幅过去的图画
Verblasst wie ein Gemälde aus vergangenen Tagen
Eyes still open
Die Augen noch offen
你依旧睁着双眼
Du hältst die Augen noch geöffnet
Emptiness behind
Leere dahinter
你的身后一片虚无
Hinter dir nur Leere
Ask for a reason
Frage nach einem Grund
你想要找一个理由
Du suchst nach einem Warum
There's nothing you will find
Da ist nichts, was du finden wirst
你将会一无所获
Du wirst nichts finden
Time picked you up
Die Zeit holte dich ein
时间会带给你一切
Die Zeit hat dich mitgenommen
Without a sign
Ohne ein Zeichen
在没有任何前兆的情况下
Ohne jede Vorwarnung
You're out way
Du bist vom Weg abgekommen
你已经迷途了
Du hast dich bereits verirrt
Like a bird is something not day
Wie ein verirrter Vogel
就像一只迷途的小鸟
Wie ein kleines, verirrtes Vöglein
Silently over flown
Still darüber geschwebt
总是默然飞翔
Immer still dahingleitend
But you are breathing
Aber du atmest
但是你的呼吸
Doch dein Atem
Quietly overcome
Leise, kaum hörbar
很轻盈
Ganz sanft
But I can feel:
Aber ich kann fühlen:
但是我可以感受到
Doch ich spüre es
You're heart's beating on
Dein Herz schlägt weiter
你的心在狂跳
Dein Herz pocht noch immer
While the light of your ancient sun
Während das Licht deiner alten Sonne
尽管你那古铜色的太阳光
Obwohl das Licht deiner antiken Sonne
Turns grey like a picture of the past
Grau wird wie ein Bild der Vergangenheit
暗淡如一幅过去的图画
Verblasst wie ein Gemälde aus vergangenen Tagen





Writer(s): Isgaard, Jens Lueck, Sabine Lück


Attention! Feel free to leave feedback.