Isha feat. Makala - 243 Mafia - translation of the lyrics into German

243 Mafia - Isha , Makala translation in German




243 Mafia
243 Mafia
243 Mafia, uh, 243 Mafia, ouh
243 Mafia, uh, 243 Mafia, ouh
243 Mafia, uh, 243 Mafia, hey
243 Mafia, uh, 243 Mafia, hey
243 Mafia, uh, 243 Mafia, c′est la
243 Mafia, uh, 243 Mafia, das ist die
243 Mafia, uh, 243 Mafia
243 Mafia, uh, 243 Mafia
Je donne ça pour Patrick, le sin-cou du bled
Ich geb' das für Patrick, den Cousin vom Dorf
(On donne ça pour Patrick, le sin-cou du bled)
(Wir geben das für Patrick, den Cousin vom Dorf)
Les yeux rouges comme Patrick, le sin-cou du bled
Die Augen rot wie Patrick, der Cousin vom Dorf
(LLs yeux rouges comme Patrick, le sin-cou du bled)
(Die Augen rot wie Patrick, der Cousin vom Dorf)
Envoie des mandats au sin-cou du bled
Schick Überweisungen an den Cousin vom Dorf
(Envoie des mandats au sin-cou du bled)
(Schick Überweisungen an den Cousin vom Dorf)
Au nom d'la 243 Mafia (au nom d′la 243 Mafia)
Im Namen der 243 Mafia (im Namen der 243 Mafia)
Vêtements militaires, habillé, camouflé
Militärkleidung, angezogen, getarnt
Quand on arrive, c'est couché, pas bougé
Wenn wir ankommen, heißt es hinlegen, nicht bewegen
J'ai senti ta lame, c′est vrai qu′elle m'a touché
Ich hab deine Klinge gespürt, stimmt, sie hat mich berührt
J′ai sorti mon sabre et ta tête a roulée
Ich hab meinen Säbel gezogen und dein Kopf ist gerollt
Cette fille la est galbée comme un toboggan
Dieses Mädchen da ist geformt wie eine Rutsche
Avec elle, je passe de très bons moments
Mit ihr verbringe ich sehr gute Momente
Mais j'évite de la montrer à mon gang
Aber ich vermeide es, sie meiner Gang zu zeigen
Parce que cette salope est trop provocante
Weil diese Schlampe zu provokant ist
Oh nan, des fois, c′est terrifiant
Oh nein, manchmal ist es erschreckend
Ma ville et tout ses faits divers
Meine Stadt und all ihre Vermischten Meldungen
Imagine un viol dans le métro, ou une messe noire dans un pépinière
Stell dir eine Vergewaltigung in der U-Bahn vor, oder eine schwarze Messe in einer Gärtnerei
Dreads, locks dans le bendo, Air Force dans le Merco
Dreads, Locks im Bendo, Air Force im Merco
Belle gosse devient escorte, maintenant, elle dort dans le tel-hô
Schönes Mädchen wird Escort, jetzt schläft sie im Hotel
243 Mafia, uh, 243 Mafia, ouh
243 Mafia, uh, 243 Mafia, ouh
243 Mafia, uh, 243 Mafia, hey
243 Mafia, uh, 243 Mafia, hey
243 Mafia, uh, 243 Mafia, c'est la
243 Mafia, uh, 243 Mafia, das ist die
243 Mafia, uh, 243 Mafia
243 Mafia, uh, 243 Mafia
Je donne ça pour Patrick, le sin-cou du bled
Ich geb' das für Patrick, den Cousin vom Dorf
(On donne ça pour Patrick, le sin-cou du bled)
(Wir geben das für Patrick, den Cousin vom Dorf)
Les yeux rouges comme Patrick, le sin-cou du bled
Die Augen rot wie Patrick, der Cousin vom Dorf
(LLs yeux rouges comme Patrick, le sin-cou du bled)
(Die Augen rot wie Patrick, der Cousin vom Dorf)
Envoie des mandats au sin-cou du bled
Schick Überweisungen an den Cousin vom Dorf
(Envoie des mandats au sin-cou du bled)
(Schick Überweisungen an den Cousin vom Dorf)
Au nom d′la 243 Mafia (au nom d'la 243 Mafia)
Im Namen der 243 Mafia (im Namen der 243 Mafia)
V'nez pas avec vos flows tout pétés
Kommt nicht mit euren kaputten Flows
J′vous préviens, vous allez vous blesser
Ich warne euch, ihr werdet euch verletzen
Écoute mon son, tu t′endors sur un divan
Hör meinen Sound, du schläfst auf einem Diwan ein
Tu t'réveilles chez Docteur Mukwege
Du wachst bei Doktor Mukwege auf
My nigga, ouais, pourquoi tu stresses?
Mein Nigga, yeah, warum stresst du?
Pourquoi tu parles vite?
Warum redest du schnell?
J′te casse une bouteille sur la tête
Ich zerschlag' dir 'ne Flasche auf dem Kopf
J't′arrache ton cuban link
Ich reiß' dir deine Cuban Link ab
Me demandez pas pourquoi
Fragt mich nicht warum
Je le sais et je le sens
Ich weiß es und ich fühle es
Me demandez pas pourquoi
Fragt mich nicht warum
Tout ça, ça n'est que du vent
All das ist nur heiße Luft
J′espère moins d'embrouilles dans le hood, cette violence me fait perdre du temps
Ich hoffe auf weniger Stress in der Hood, diese Gewalt lässt mich Zeit verlieren
J'avais juste besoin d′exister, j′en ai rien à foutre d'être le plus grand
Ich musste nur existieren, es ist mir scheißegal, der Größte zu sein
243 Mafia, marche comme avec du croco′ sur les zapatos
243 Mafia, laufe wie mit Kroko auf den Zapatos
Baby, t'fous jamais d′ma gueule, tu vas jurer aux gens qu'on s′connait quand elle s'ra partout
Baby, verarsch mich niemals, du wirst den Leuten schwören, dass wir uns kennen, wenn sie [mein Name/meine Musik] überall ist
243 Mafia, faut rentrer les bons, faut sortir Kabila, on y va
243 Mafia, die Guten müssen rein, Kabila muss raus, los geht's
243 ma mifa, tu t'fais racketter par les youvs et les Mbila
243 meine Mifa, du wirst von den Youvs und den Mbila abgezogen
243 Mafia, 243 Mafia
243 Mafia, 243 Mafia
Ressens ça en toi, ça ira
Fühl das in dir, es wird gut gehen
Avant d′aller chercher dehors
Bevor du draußen suchst
Des fois, j′te jure que c'est sombre
Manchmal, schwör' ich dir, ist es düster
Les faux pasteurs, les faux miracles
Die falschen Pastoren, die falschen Wunder
243 Mafia a.k.a. te plains pas, la ceinture qui t′fouette,
243 Mafia a.k.a. beschwer dich nicht, der Gürtel, der dich peitscht,
C'est d′la marque, ça coûte cher
Ist Marke, das kostet viel
243 Mafia, uh, 243 Mafia, ouh
243 Mafia, uh, 243 Mafia, ouh
243 Mafia, uh, 243 Mafia, hey
243 Mafia, uh, 243 Mafia, hey
243 Mafia, uh, 243 Mafia, c'est la
243 Mafia, uh, 243 Mafia, das ist die
243 Mafia, uh, 243 Mafia
243 Mafia, uh, 243 Mafia
Je donne ça pour Patrick, le sin-cou du bled
Ich geb' das für Patrick, den Cousin vom Dorf
(On donne ça pour Patrick, le sin-cou du bled)
(Wir geben das für Patrick, den Cousin vom Dorf)
Les yeux rouges comme Patrick, le sin-cou du bled
Die Augen rot wie Patrick, der Cousin vom Dorf
(LLs yeux rouges comme Patrick, le sin-cou du bled)
(Die Augen rot wie Patrick, der Cousin vom Dorf)
Envoie des mandats au sin-cou du bled
Schick Überweisungen an den Cousin vom Dorf
(Envoie des mandats au sin-cou du bled)
(Schick Überweisungen an den Cousin vom Dorf)
Au nom d′la 243 Mafia (au nom d'la 243 Mafia)
Im Namen der 243 Mafia (im Namen der 243 Mafia)





Writer(s): Chris Carson


Attention! Feel free to leave feedback.