Lyrics and translation Isha - Rien
Ouais,
on
avait
rien
Да,
мы
ничего
Rien,
rien,
rien
Ничего,
Ничего,
ничего
Errer
comme
des
chiens
Бродят,
как
собаки
Parce
qu′on
avait
rien
Потому
что
у
нас
ничего
не
было.
Et
ouais,
on
avait
rien
И
да,
у
нас
ничего
не
было.
Rien,
rien,
rien
Ничего,
Ничего,
ничего
Entouré
des
miens
В
окружении
моих
Ouais,
on
avait
rien
Да,
мы
ничего
Ils
avaient
tout,
on
avait
rien
У
них
было
все,
у
нас
ничего
не
было.
Baskets
trouées,
vrais
galériens
Кроссовки
с
дырками,
настоящие
галеристы
On
a
un
grain
dans
la
tête,
ils
ont
aucun
pépins
У
нас
есть
зернышко
в
голове,
у
них
нет
зернышек
Chez
nous,
on
s'énerve
très
vite,
pour
ça
qu′faut
parler
bien,
mais
Дома
мы
очень
быстро
расстраиваемся,
поэтому
нужно
хорошо
поговорить,
но
On
va
tous
les
entuber
(ouais)
Мы
собираемся
их
всех
записать
(да)
Si
j'me
lève,
c'est
pour
prendre
du
blé
Если
я
встану,
то
возьму
немного
пшеницы.
C′est
la
sère-mi
qui
part
en
balade
Это
сир-Ми
отправляется
на
прогулку
J′installe
ma
paillasse
dans
un
palace
Я
устанавливаю
свой
стол
во
дворце
Ouais,
on
avait
rien
Да,
мы
ничего
Rien,
rien,
rien
Ничего,
Ничего,
ничего
Errer
comme
des
chiens
Бродят,
как
собаки
Parce
qu'on
avait
rien
Потому
что
у
нас
ничего
не
было.
Et
ouais,
on
avait
rien
И
да,
у
нас
ничего
не
было.
Rien,
rien,
rien
Ничего,
Ничего,
ничего
Entouré
des
miens
В
окружении
моих
Ouais,
on
avait
rien
Да,
мы
ничего
J′aimerais
parler
à
mes
exs
mais
elles
me
détestent
Я
хотел
бы
поговорить
со
своими
бывшими,
но
они
меня
ненавидят
Toutes
celles
que
j'envoyais
pour
gratter
des
pièces
Все,
что
я
отправлял,
чтобы
соскрести
кусочки
Tu
m′as
quitté
pour
un
autre,
pour
une
vie
pépère
Ты
бросил
меня
ради
другого,
ради
детской
жизни.
Là,
t'oublies
les
embrouilles,
toute
nos
p′tites
gue-guerres
Там
ты
забудешь
о
путанице,
о
всех
наших
маленьких
войнах.
Dès
qu't'allumes
ta
télé,
tu
vois
ma
ganache
Как
только
ты
включишь
свой
телевизор,
ты
увидишь
мой
ганаш
Tu
m′envoies
un
texto
pour
m′dire
que
t'es
fière
Ты
пишешь
мне,
чтобы
сказать,
что
гордишься
мной
Y′a
dix
ans,
tu
m'traitais
de
bâtard
Десять
лет
назад
ты
называл
меня
ублюдком.
Aujourd′hui,
tout
sourit,
tu
salam
Сегодня
все
улыбаются,
ты
Салам
Connu
tellement
d'galères,
la
misère
en
bannière
Известно
так
много
галер,
страдание
под
знаменем
J′sais
qu's'en
sortir,
c′est
pas
compliqué
Я
знаю,
что
это
не
сложно.
J′ai
bossé
toute
la
nuit,
j'n′ai
qu'le
ciel
pour
appui
Я
работал
всю
ночь,
у
меня
есть
только
небо
для
поддержки
Secrètement,
j′espère
qu'ils
vont
kiffer
Втайне
я
надеюсь,
что
им
будет
плохо
Ouais,
j′te
promets
la
lune
même
avec
mes
lacunes
Да,
я
обещаю
тебе
даже
луну
с
моими
недостатками
C'est
possible
qu'on
n′soit
plus
jamais
pauvre
Возможно,
мы
никогда
больше
не
будем
бедными
J′me
suis
battu
toute
ma
vie,
j'ai
mordu
sur
ma
chique
Я
боролся
всю
свою
жизнь,
я
кусал
свою
задницу
Car
dans
c′monde,
moi,
j'suis
juste
un
négro
Потому
что
в
этом
мире
я
всего
лишь
ниггер.
Ouais,
on
avait
rien
Да,
мы
ничего
Rien,
rien,
rien
Ничего,
Ничего,
ничего
Errer
comme
des
chiens
Бродят,
как
собаки
Parce
qu′on
avait
rien
Потому
что
у
нас
ничего
не
было.
Et
ouais,
on
avait
rien
И
да,
у
нас
ничего
не
было.
Rien,
rien,
rien
Ничего,
Ничего,
ничего
Entouré
des
miens
В
окружении
моих
Ouais,
on
avait
rien
Да,
мы
ничего
Ouais,
on
avait
rien
Да,
мы
ничего
Rien,
rien,
rien
Ничего,
Ничего,
ничего
Errer
comme
des
chiens
Бродят,
как
собаки
Parce
qu'on
avait
rien
Потому
что
у
нас
ничего
не
было.
Et
ouais,
on
avait
rien
И
да,
у
нас
ничего
не
было.
Rien,
rien,
rien
Ничего,
Ничего,
ничего
Entouré
des
miens
В
окружении
моих
Ouais,
on
avait
rien
Да,
мы
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isha Pilipili
Attention! Feel free to leave feedback.