Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hat
mucho
mango
you
bought
it
Hast
viel
Mango,
du
hast
es
gekauft
I
told
you
thank
you
Ich
sagte
dir,
danke
I
sip
Arizona's
while
drafting
this
in
my
corner
I'm
Ich
schlürfe
Arizona's,
während
ich
das
in
meiner
Ecke
entwerfe,
ich
bin
Now
what's
your
lingo?
Nun,
was
ist
dein
Jargon?
Can
you
tell
me
where
its
coming
from
Kannst
du
mir
sagen,
woher
er
kommt
Girl
I
cannot
stay
for
long
Mädchen,
ich
kann
nicht
lange
bleiben
Tell
me
what
you
really
want
Sag
mir,
was
du
wirklich
willst
She
say
what's
the
reason,
reason
I
even
be
making
songs
Sie
sagt,
was
ist
der
Grund,
warum
ich
überhaupt
Songs
mache
Always
stay
one
hunnid
Bleibe
immer
hundert
Just
so
happen
this
a
summer
jawn
Zufällig
ist
das
ein
Sommer-Jawn
On
it
every
morning
til'
the
motherfuckin'
break
of
dawn
Jeden
Morgen
dran,
bis
zum
verdammten
Morgengrauen
Tell
her
please
no
make
up
Sag
ihr,
bitte
kein
Make-up
Don't
know
why
you
even
put
it
on
Weiß
nicht,
warum
du
es
überhaupt
aufträgst
Girl
why
you
even
put
it
on?
Mädchen,
warum
trägst
du
es
überhaupt
auf?
Cause
you
ain't
with
nobody
but
me
Weil
du
mit
niemandem
zusammen
bist,
außer
mit
mir
Girl
why
you
even
put
it
on?
Mädchen,
warum
trägst
du
es
überhaupt
auf?
Maybe
cause
she
think
that
I'm
a
Vielleicht,
weil
sie
denkt,
dass
ich
ein
Baller,
shot
caller
Baller
bin,
ein
Shot
Caller
Twenty-inch
blades
on
the
Impala
Zwanzig-Zoll-Felgen
auf
dem
Impala
Call
her,
gettin'
laid
tonight
Ruf
sie
an,
werde
heute
Nacht
flachgelegt
Swisha
rolled
tight
got
sprayed
by
Ike
Swisha
fest
gerollt,
wurde
von
Ike
besprüht
This
that
blues
they
didn't
want
Das
ist
der
Blues,
den
sie
nicht
wollten
We
bumpin',
doom
and,
rollin
blunts
Wir
pumpen,
Doom,
und
rollen
Blunts
Across
the
world
you
know
what's
up
Über
die
ganze
Welt,
du
weißt,
was
los
ist
I
throw
it
up
in
every
picture
Ich
werfe
es
in
jedem
Bild
hoch
Of
that
tea
that
momma
brewing
Von
dem
Tee,
den
Mama
braut
Probably
cop
some
Patrick
Ewing's
Kaufe
wahrscheinlich
ein
paar
Patrick
Ewing's
I
know
damn
well
Ich
weiß
verdammt
gut
What
I'm
doing
Was
ich
tue
What
you
didn't
Was
du
nicht
getan
hast
Where
you
failed
Wo
du
versagt
hast
Arizona
out
the
bottle
told
her
only
Mango
Arizona
aus
der
Flasche,
sagte
ihr,
nur
Mango
All
of
sudden,
now
you
single
Plötzlich
bist
du
Single
I'm
like,
where
your
man
go?
Ich
frage
mich,
wo
ist
dein
Mann
hin?
Do
not
think
that
I'm
a
baller
Denk
nicht,
dass
ich
ein
Baller
bin
I'll
be
quick
to
play
broke
Ich
spiele
schnell
den
Pleitegeier
Comin',
Comin'
outta
nowhere
Komme,
komme
aus
dem
Nichts
IshDARR
on
a
hoe
IshDARR
an
einer
Schlampe
Girl
why
you
even
put
it
on?
Mädchen,
warum
trägst
du
es
überhaupt
auf?
Cause
you
ain't
with
nobody
but
me
Weil
du
mit
niemandem
zusammen
bist,
außer
mit
mir
Girl
why
you
even
put
it
on?
Mädchen,
warum
trägst
du
es
überhaupt
auf?
Maybe
cause
she
think
that
I'm
a
Vielleicht,
weil
sie
denkt,
dass
ich
ein
Baller,
shot
caller
Baller
bin,
ein
Shot
Caller
Twenty-inch
blades
on
the
Impala
Zwanzig-Zoll-Felgen
auf
dem
Impala
Call
her,
gettin'
laid
tonight
Ruf
sie
an,
werde
heute
Nacht
flachgelegt
Swisha
rolled
tight
got
sprayed
by
Ike
Swisha
fest
gerollt,
wurde
von
Ike
besprüht
Baller,
shot
caller
Baller,
Shot
Caller
Twenty-inch
blades
on
the
Impala
Zwanzig-Zoll-Felgen
auf
dem
Impala
Call
her,
gettin'
laid
tonight
Ruf
sie
an,
werde
heute
Nacht
flachgelegt
Swisha
rolled
tight
got
sprayed
by
Ike
Swisha
fest
gerollt,
wurde
von
Ike
besprüht
Baller,
shot
caller
Baller,
Shot
Caller
Twenty-inch
blades
on
the
Impala
Zwanzig-Zoll-Felgen
auf
dem
Impala
Call
her,
gettin'
laid
tonight
Ruf
sie
an,
werde
heute
Nacht
flachgelegt
Swisha
rolled
tight
got
sprayed
by
Ike
Swisha
fest
gerollt,
wurde
von
Ike
besprüht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ishmael Ali, Francis Esteban
Attention! Feel free to leave feedback.