Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running
out,
my
colleagues
this,
my
colleagues
that
Meine
Kollegen
reden
ständig,
dies
und
das
I'm
from
the
Ich
komme
aus
Mil-town,
got
the
bounce,
the
A-R
tucked
Mil-town,
hab
den
Bounce,
die
A-R
versteckt
Tell
them
I
promise
Sag
ihnen,
ich
verspreche
es
Double
C,
them
generals,
my
niggas
come
through
stomping
Doppel
C,
diese
Generäle,
meine
Jungs
kommen
durch
und
stampfen
Still
got
the
question,
how
bad
do
you
want
it?
Ich
habe
immer
noch
die
Frage,
wie
sehr
willst
du
es?
I
remember
5th
grade
days,
just
a
no
one
Ich
erinnere
mich
an
die
5.
Klasse,
ich
war
ein
Niemand
Flip
the
page
a
couple
years
ago
and
got
to
zoning
Ein
paar
Jahre
später
blätterte
ich
um
und
kam
in
Fahrt
Shawty
leave
with
me
tonight,
what
we
on?
Mäuschen,
gehst
du
heute
Abend
mit
mir,
was
machen
wir?
She
say
she
would
treat
so
right
Sie
sagt,
sie
würde
mich
so
gut
behandeln
Big
firm,
no
nine
to
five,
her
job
a
dancer
Große
Firma,
kein
9-to-5-Job,
sie
ist
Tänzerin
She
got
the
kush
dawg,
I
brought
the
last
zip
Sie
hat
das
Kush,
Dawg,
ich
habe
das
letzte
Zip
mitgebracht
Excuse
if
I'm
rude,
I'm
working
my
manners
Entschuldige,
wenn
ich
unhöflich
bin,
ich
arbeite
an
meinen
Manieren
Backspace,
delete,
stay
down
to
meet
Rücktaste,
löschen,
bleib
unten,
um
dich
zu
treffen
Stay
round
the
queens
if
I'm
ever
in
ya
area
Bleib
in
der
Nähe
der
Königinnen,
wenn
ich
jemals
in
deiner
Gegend
bin
You
come
to
me,
ask
improvements
on
ya
character
Du
kommst
zu
mir,
fragst
nach
Verbesserungen
an
deinem
Charakter
One
man's
trash
be
another
man's
treasure
Des
einen
Müll
ist
des
anderen
Schatz
One
false
move
and
it's
done,
dream
killa
Eine
falsche
Bewegung
und
es
ist
vorbei,
Traumkiller
Fujifilm
for
memories,
we
may
not
live
again
Fujifilm
für
Erinnerungen,
wir
leben
vielleicht
nicht
wieder
Now
when
I
step
out,
be
like,
"IshDARR,
yeah,
that
is
him"
Wenn
ich
jetzt
rausgehe,
sagen
sie:
"IshDARR,
ja,
das
ist
er"
Big
dog,
six
figures,
please
learn
invest
Großer
Hund,
sechsstellig,
bitte
lerne
zu
investieren
Some
learned
finesse
Manche
lernten
Finesse
She
like
the
neck,
dog,
no
VVS
Sie
mag
den
Hals,
Dawg,
kein
VVS
Yeah,
that's
correct,
dog,
don't
shake
the
left
Ja,
das
ist
richtig,
Dawg,
schüttle
nicht
die
Linke
You
boo-boo,
my
conscience,
no-nonsense
Du
bist
mein
Buh-Buh,
mein
Gewissen,
kein
Unsinn
No
foo-foo,
just
sit
back
and
read
more
Kein
Foo-Foo,
lehn
dich
einfach
zurück
und
lies
mehr
She
looking
like,
"I'll
school
you"
Sie
schaut
mich
an
und
sagt:
"Ich
werde
dich
unterrichten"
Just
don't
get
it
twisted,
Mac
only
her
lipstick
Verdreh
es
nur
nicht,
Mac
ist
nur
ihr
Lippenstift
Materialistic,
she
tell
me
she
hate
that
Materialistisch,
sie
sagt
mir,
sie
hasst
das
More
into
her
health
shit,
focused
on
face
masks
Sie
steht
mehr
auf
ihre
Gesundheit,
konzentriert
sich
auf
Gesichtsmasken
Cucumbers
and
lemon
water,
ask
me,
"What
the
fragrance?"
Gurken
und
Zitronenwasser,
frag
mich:
"Was
ist
das
für
ein
Duft?"
Tell
me,
"You
got
to
be
smart
about
it
all
Sag
mir:
"Du
musst
bei
allem
klug
sein
Risky
as
it
is,
way
too
involved
So
riskant
es
auch
ist,
viel
zu
involviert
You
chase
your
dreams,
learn
from
wrongs
Du
jagst
deine
Träume,
lernst
aus
Fehlern
Don't
hold
grudges
or
bite
yo'
tongue,
nah"
Heg
keinen
Groll
und
beiß
dir
nicht
auf
die
Zunge,
nein"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjahmin Singh-reynolds, Ishmael Ali
Attention! Feel free to leave feedback.