Lyrics and translation Ishtar - Fi Hawak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كل
الحب
اللي
في
قلبي
ليك
Всю
любовь,
что
в
моем
сердце,
тебе
отдаю,
مستنيك
من
زمان
Так
долго
тебя
жду.
لو
تعرف
تفتح
الباب
حبيبي
Если
ты
сможешь
открыть
дверь,
любимый,
أنا
حتلاقيني
Ты
найдешь
меня
там.
الشوق
و
أحلى
أمان
و
أكبر
حنين
Тоска,
слаще
безопасности,
и
сильнейшая
нежность,
الله
الله
عشان
ننسى
إحنا
مين
Боже,
боже,
чтобы
мы
забыли,
кто
мы,
Kaçsanda
günvegün
bana
Куда
бы
ты
ни
бежал,
день
ото
дня
ко
мне
Yakınlaştın
adım
adım
Приближался
ты,
шаг
за
шагом.
Aslında
günvegün
bana
На
самом
деле,
день
ото
дня
ко
мне
Yakınlaştın
adım
adım
Приближался
ты,
шаг
за
шагом.
مرة
وحدة
خدني
خدني
Забери
меня,
забери
меня,
بحب
خدني
في
هواك
Забери
меня
в
свою
любовь.
مرة
وحدة
روحي
روحي
Душа
моя,
душа
моя,
آه
يا
روحي
اللي
تهواك
Ах,
душа
моя,
что
любит
тебя.
Vur
şu
gönlüme
her
cefayı
Нанеси
этому
сердцу
любую
боль,
Kimse
benim
gibi
katlanmaz
Никто
не
выдержит
так,
как
я.
Üzülme
atlatırım
her
belayı
Не
печалься,
я
преодолею
любую
беду,
Bu
kalp
çelikten
paslanmaz
Это
сердце
стальное,
не
ржавеет.
Çok
zaman
geçti
her
nefeste
seni
sakladım
Прошло
много
времени,
в
каждом
вздохе
я
хранила
тебя,
Yokluğun
yıktı
kendimi
bir
sana
adadım
Твое
отсутствие
разрушило
меня,
я
посвятила
себя
тебе.
الشوق
و
أحلى
أمان
و
أكبر
حنين
Тоска,
слаще
безопасности,
и
сильнейшая
нежность,
الله
الله
عشان
ننسى
إحنا
مين
Боже,
боже,
чтобы
мы
забыли,
кто
мы,
عمري
يبقى
و
انتا
معايا
Моя
жизнь
продолжается,
когда
ты
со
мной.
و
انا
ماسكة
الهوا
في
ايديا
И
я
держу
воздух
в
своих
руках.
Vur
şu
gönlüme
her
cefayı
Нанеси
этому
сердцу
любую
боль,
Kimse
benim
gibi
katlanmaz
Никто
не
выдержит
так,
как
я.
Üzülme
atlatırım
her
belayı
Не
печалься,
я
преодолею
любую
беду,
Bu
kalp
çelikten
paslanmaz
Это
сердце
стальное,
не
ржавеет.
مرة
وحدة
خدني
خدني
Забери
меня,
забери
меня,
بحب
خدني
في
هواك
Забери
меня
в
свою
любовь.
مرة
وحدة
روحي
روحي
Душа
моя,
душа
моя,
آه
يا
روحي
اللي
تهواك
Ах,
душа
моя,
что
любит
тебя.
مرة
وحدة
خدني
خدني
Забери
меня,
забери
меня,
بحب
خدني
في
هواك
Забери
меня
в
свою
любовь.
مرة
وحدة
روحي
روحي
Душа
моя,
душа
моя,
آه
يا
روحي
اللي
تهواك
Ах,
душа
моя,
что
любит
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ester Zak, Burak Aziz, Burak Demir
Attention! Feel free to leave feedback.