Ishtar Alabina - Helwa Ya Baladi (feat. Tchanelas) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ishtar Alabina - Helwa Ya Baladi (feat. Tchanelas)




Helwa Ya Baladi (feat. Tchanelas)
Край мой родной (совместно с Tchanelas)
Kelma helwa u kelmeten
Слово нежное и слова
Helwa ya baladi
Край мой родной
Ghenwa helwa ou ghenweten
Песня нежная и песни
Helwa ya baladi
Край мой родной
Amali dayman kan ya baladi
Надежда моя всегда была, край мой родной
Enni argaalek ya baladi
Я твоя навеки, край мой родной
Wafdal dayman gambek alatoul
Останусь всегда рядом с тобой
Zekraya kollefat
Воспоминания переполняют
Fakra baladi
Думая о тебе, мой край
Albi malyan benkayat
Сердце полно печали
Fakra ya baladi
Думая о тебе, мой край
Awel hob kan fi baladi
Первая любовь была на моей земле
Mesh monken ansah ya baladi
Никогда не забуду тебя, мой край
Fen ayam zaman
Где те дни былые?
Abl el wedaa
До расставания
Konna ben oul en el foura-a da moustahil
Мы говорили, что расставание невозможно
We kolle demaa ala el khadden kanet bitsil
И каждая слезинка на щеке была спокойной
Malyana b amal en ehna noba mawgoudin
Полные надежды, что мы останемся
Fe bahr el hob ala el shatten
В море любви на берегу
Kelma helwa u kelmeten
Слово нежное и слова
Helwa ya baladi
Край мой родной
Ghenwa helwa ou ghenweten
Песня нежная и песни
Helwa ya baladi
Край мой родной
Fen habbib el alb ya baladi
Где любовь моя, край мой родной?
Kan beid anni ya baladi
Далеко от меня, край мой родной
We kolle ma baghani
И каждый раз, когда грущу
Bafakkar fi
Я думаю о тебе
Oul ya habibi enta sayebni w rayeh fen
Говорю, любимый, ты оставляешь меня, куда ты уходишь?
Da ahla lahn han ghanni ehnal etnen
Эта прекрасная мелодия, которую мы споем вместе
Ya mahla kelmet baladi fe ghenwa ben satren
Как прекрасны слова о моём крае в песне между двух строк
Ya lel ya en ya en ya lel
О ночь, о да, о да, о ночь
Kelma helwa u kelmeten
Слово нежное и слова
Helwa ya baladi
Край мой родной
Ghenwa helwa ou ghenweten
Песня нежная и песни
Helwa ya baladi
Край мой родной
Amali dayman kan ya baladi
Надежда моя всегда была, край мой родной
Enni argaalek ya baladi
Я твоя навеки, край мой родной
Wafdal dayman gambek alatoul
Останусь всегда рядом с тобой





Writer(s): Bernard Dahan, Mohamed Marwan Saada, Yosi Gershon, Georges Habib Barnoti, Sinoue Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.