Lyrics and translation Ishtar Alabina - Mille et une nuits
Mille
Et
Une
Nuits
Тысяча
И
Одна
Ночь
Si
tu
me
voyais
comme
une
ombre
diffuse
Если
бы
ты
видел
меня
рассеянной
тенью
Moi
pour
m'éclairer
je
trouverais
la
ruse
Я,
чтобы
просветить
себя,
нашел
бы
уловку
Sur
ta
peau
perles
d'or
На
твоей
коже
золотые
жемчужины
J'acrocherais
ma
flamme
Я
бы
зажег
свое
пламя
Si
tu
me
voyais
passagère
anonyme
Если
бы
ты
увидел
меня
анонимным
пассажиром
Je
voyagerais
dans
tes
trésors
intimes
Я
бы
путешествовал
по
твоим
сокровенным
сокровищам
Et
du
palais
de
ton
coeur
И
из
чертога
твоего
сердца
J'obtiendrais
le
sesame
я
получу
кунжут
Je
prendrais
au
temps
qui
passe
Я
бы
взял
со
временем
Mille
Et
Une
Nuits
Тысяча
И
Одна
Ночь
Eclairé
des
lunes
et
d'étoiles
immenses
Освещенный
огромными
лунами
и
звездами
Je
prendrais
au
temps
qui
passe
Я
бы
взял
со
временем,
которое
проходит.
Mille
Et
Une
Nuits
Тысяча
И
Одна
Ночь
Que
demain
tout
recommence
Пусть
завтра
все
начнется
сначала
Si
tu
me
voyais
trop
pâle
et
trop
lointaine
Если
бы
ты
увидел
меня
слишком
бледной
и
слишком
далекой
J
e
m'aprocherais
pour
que
le
bleu
revienne
Я
бы
подошел,
чтобы
вернуть
синеву
Dans
le
tebleau
de
tes
yeux
В
глубине
твоих
глаз
Je
repeindrais
mon
âme
Я
бы
перекрасил
свою
душу
Je
prendrais
au
temps
qui
passe
Я
бы
взял
со
временем,
которое
проходит.
Mille
Et
Une
Nuits
Тысяча
И
Одна
Ночь
Eclairé
des
lunes
et
d'étoiles
immenses
Освещенный
огромными
лунами
и
звездами
Je
prendrais
au
temps
qui
passe
Я
бы
взял
со
временем
Mille
et
une
vies
Тысяча
и
одна
жизнь
Que
demain
tout
recommence
Пусть
завтра
все
начнется
сначала
Que
demain
tout
recommence
Пусть
завтра
все
начнется
сначала
Je
prendrais
au
temps
qui
passe
Я
бы
взял
со
временем,
которое
проходит.
Mille
Et
Une
Nuits
Тысяча
И
Одна
Ночь
Eclairé
des
lunes
et
d'étoiles
immenses
Освещенный
огромными
лунами
и
звездами
Je
prendrais
au
temps
qui
passe
Я
бы
взял
со
временем,
которое
проходит.
Mile
et
une
nuits
Миля
и
одна
ночь
Comme
autant
de
vies
Как
много
жизней,
Comme
autant
de
chance
как
много
удачи.
Jeprendrais
au
temps
qui
passe
Я
бы
воспользовался
временем,
которое
проходит.
Mille
et
une
vies
Тысяча
и
одна
жизнь
Que
demain
tout
recommence
Пусть
завтра
все
начнется
сначала
Que
demain
tout
recommence
Пусть
завтра
все
начнется
сначала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Battaglia, Jacques Joseph Veneruso
Attention! Feel free to leave feedback.