Ishtar Alabina - Mille et une nuits - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ishtar Alabina - Mille et une nuits




Mille Et Une Nuits
Тысяча И Одна Ночь
Si tu me voyais comme une ombre diffuse
Если бы ты видел меня рассеянной тенью
Moi pour m'éclairer je trouverais la ruse
Я, чтобы просветить себя, нашел бы уловку
Sur ta peau perles d'or
На твоей коже золотые жемчужины
J'acrocherais ma flamme
Я бы зажег свое пламя
Si tu me voyais passagère anonyme
Если бы ты увидел меня анонимным пассажиром
Je voyagerais dans tes trésors intimes
Я бы путешествовал по твоим сокровенным сокровищам
Et du palais de ton coeur
И из чертога твоего сердца
J'obtiendrais le sesame
я получу кунжут
REFRAIN
ПРИПЕВ
Je prendrais au temps qui passe
Я бы взял со временем
Mille Et Une Nuits
Тысяча И Одна Ночь
Eclairé des lunes et d'étoiles immenses
Освещенный огромными лунами и звездами
Je prendrais au temps qui passe
Я бы взял со временем, которое проходит.
Mille Et Une Nuits
Тысяча И Одна Ночь
Que demain tout recommence
Пусть завтра все начнется сначала
Si tu me voyais trop pâle et trop lointaine
Если бы ты увидел меня слишком бледной и слишком далекой
J e m'aprocherais pour que le bleu revienne
Я бы подошел, чтобы вернуть синеву
Dans le tebleau de tes yeux
В глубине твоих глаз
Je repeindrais mon âme
Я бы перекрасил свою душу
REFRAIN
ПРИПЕВ
Je prendrais au temps qui passe
Я бы взял со временем, которое проходит.
Mille Et Une Nuits
Тысяча И Одна Ночь
Eclairé des lunes et d'étoiles immenses
Освещенный огромными лунами и звездами
Je prendrais au temps qui passe
Я бы взял со временем
Mille et une vies
Тысяча и одна жизнь
Que demain tout recommence
Пусть завтра все начнется сначала
Que demain tout recommence
Пусть завтра все начнется сначала
Je prendrais au temps qui passe
Я бы взял со временем, которое проходит.
Mille Et Une Nuits
Тысяча И Одна Ночь
Eclairé des lunes et d'étoiles immenses
Освещенный огромными лунами и звездами
Je prendrais au temps qui passe
Я бы взял со временем, которое проходит.
Mile et une nuits
Миля и одна ночь
Comme autant de vies
Как много жизней,
Comme autant de chance
как много удачи.
Jeprendrais au temps qui passe
Я бы воспользовался временем, которое проходит.
Mille et une vies
Тысяча и одна жизнь
Que demain tout recommence
Пусть завтра все начнется сначала
Que demain tout recommence
Пусть завтра все начнется сначала





Writer(s): Christophe Battaglia, Jacques Joseph Veneruso


Attention! Feel free to leave feedback.