Ishto Juevez - Algo De Que Hablar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ishto Juevez - Algo De Que Hablar




Algo De Que Hablar
О чем поговорить
No recuerdo bien
Я плохо помню
Aunque siempre me invento las razones
Хотя всегда придумываю причины
Justificarse es una forma fácil de recrearse una identidad
Оправдываться это простой способ воссоздать свою личность
Alguien que empaca una mochila sabe bien que las identidades pesan en forma de objetos
Тот, кто упаковывает рюкзак, хорошо знает, что личности весят в форме предметов
Pocas cosas se revelan el finalmente importantes en el camino del emigrante
Немногие вещи оказываются в итоге важными на пути эмигранта
Para mi se reducen a dos comida y dormida
Для меня они сводятся к двум: еда и сон
Llevo conmigo los espíritus aliados que me acompañan como una especie de equipaje la tribu y familia que me conforma
Я несу с собой духов-союзников, которые сопровождают меня, как своего рода багаж племя и семья, которые меня формируют
Los seres queridos que se multiplican en la jornada
Любимые, которые множатся в пути
Como aguas de rio mezcladas que se convierten en el caudal de mis manifestaciones
Как воды реки, смешиваясь, превращаются в поток моих проявлений
Soy la vibración de todos aquellos que conocí
Я вибрация всех тех, кого я встретил
Espejo vivido de todos mis encuentros
Живое зеркало всех моих встреч
Luz divina compartida desde el mismisimo bigbam
Божественный свет, разделяемый с самого Большого взрыва
Lo que le sucede al inmigrante al que viaja al salir del territorio conocido y disconfort
Что происходит с иммигрантом, с тем, кто путешествует, покидая знакомую территорию и дискомфорт,
Es que la interrelación con los demás se hace evidente y que las conexiones personales hay que cuidarlas
Так это то, что взаимодействие с другими становится очевидным, и что о личных связях нужно заботиться
Que podemos ser quienes queríamos ser
Что мы можем быть теми, кем хотели быть
Ser lo que estábamos esperando
Быть тем, чего мы ждали
Que podíamos serlo en nuestra propia casa
Что мы могли быть такими в своем собственном доме
Y que la casa espera siempre como los brazos abiertos
И что дом всегда ждет, как распростертые объятия
Que habíamos de salió como sale el hijo
Что мы ушли, как уходит сын
Para luego volver a la tierra como comida de gusanos
Чтобы потом вернуться в землю, как пища для червей
Un satélite orbitando que sale para volverse a precipitar
Спутник на орбите, который выходит, чтобы снова упасть
Como me precipito a y a ti mama tierra por tu palpitar
Как я падаю к тебе, мама-земля, от твоего биения
Cobijandonos con el calor de tus manos
Укрываясь теплом твоих рук
La compañía de los momentos compartidos
В компании общих воспоминаний
El alivio de saberme caminante como todos
Облегчение от осознания себя путником, как все остальные
Vivir la metáfora del viaje
Жить метафорой путешествия
Y venirte a decir
И прийти сказать тебе
El corazón es una estrella
Мое сердце звезда
Y vengo de donde vienes tu
И я пришел оттуда же, откуда и ты
Me lleva al caminito
Ведет меня по тропинке
Aguita del misterio eres tu
Вода тайны это ты
El corazón es una estrella
Мое сердце звезда
Y vengo de donde vienes tu
И я пришел оттуда же, откуда и ты
Me lleva al caminito
Ведет меня по тропинке
Aguita del misterio eres tu
Вода тайны это ты
Mi corazón es una estrella
Мое сердце звезда
Y vengo de donde vienes tu
И я пришел оттуда же, откуда и ты
Me lleva al caminito
Ведет меня по тропинке
Aguita del misterio eres tu
Вода тайны это ты
Mi corazón es una estrella
Мое сердце звезда
Y vengo de donde vienes tu
И я пришел оттуда же, откуда и ты
Me lleva al caminito que va
Ведет меня по тропинке, что идет
Aguita del misterio eres tu
Вода тайны это ты
Aguita del misterio eres tu
Вода тайны это ты
Aguita del misterio eres tu
Вода тайны это ты
Aguita del misterio eres tu
Вода тайны это ты
Aguita del misterio eres tu
Вода тайны это ты
Aguitaaaa
Водицааа





Writer(s): Ishto Juevez


Attention! Feel free to leave feedback.