Ishto Juevez - Ir Para Llegar - translation of the lyrics into Russian

Ir Para Llegar - Ishto Jueveztranslation in Russian




Ir Para Llegar
Идти, чтобы прийти
Ir pa verte otra vez
Идти, чтобы увидеть тебя снова
Ir para llegar
Идти, чтобы прийти
Para que mirar atrás
Зачем оглядываться назад
Ir para llegar.
Идти, чтобы прийти.
Tengo media papaya
У меня есть половинка папайи
Para ti amor
Для тебя, любимая
Y lo demás es para compartir,
А остальное для того, чтобы поделиться,
Una rica fruta en la estación
Вкусный фрукт в сезон
Me permite ser el virus de tu bien
Позволяет мне быть вирусом твоего блага
Un ecosistema para darte hoy
Экосистема, чтобы дать тебе сегодня
Un eco de la tribu de donde yo soy
Эхо племени, откуда я родом
Tiene las manos abiertas para recibir este rayito de sol
Твои руки открыты, чтобы принять этот лучик солнца
Ir pa verte otra vez
Идти, чтобы увидеть тебя снова
Ir para llegar
Идти, чтобы прийти
Para que mirar atrás
Зачем оглядываться назад
Ir para llegar.
Идти, чтобы прийти.
La frescura es tu manera de vibrar
Свежесть - это твой способ вибрировать
Es alimento para mi jardin
Это пища для моего сада
Amanece y te visitó para manifestar
Рассветает, и я пришел к тебе, чтобы проявить
La dulzura de esta fruta que es para ti
Сладость этого фрукта, который для тебя
La temperatura que tiene tu palpitar
Температура твоего сердцебиения
Es tu capacidad de amar y el fruto de la vida para yo estar
Это твоя способность любить и плод жизни, чтобы я был
Para ser compartido con los demás
Чтобы быть разделенным с другими
Que dicha comer frutas y verduras con vos
Какое счастье есть фрукты и овощи с тобой
De la misma manera me siento al fuego con voz
Так же я чувствую себя у огня с тобой
Y escapamos a la orilla del rio al revés no digo tu nombre
И мы убегаем на берег реки наоборот, я не произношу твое имя
Y bailamos la tristeza después.
И танцуем печаль потом.
Yo voy en mi sembrando el horizonte
Я иду, засевая горизонт
Por el milagro de vivir libres bajo el sol
Ради чуда жить свободными под солнцем
Yo doy milagro de vivir libres bajo el sol
Я дарю чудо жить свободными под солнцем
Yo doy mi vida de fertilizante nutrición
Я отдаю свою жизнь как удобрение, питание
Aunque en algunos no lo alcancen
Хотя некоторые этого не достигают
No a comido nada dale un su Zapote//
Не ел ничего, дай ему саподилью//
Viene de mojado, viene de mojado, mojado.
Идет промокший, идет промокший, промокший.





Writer(s): Ishto Juevez


Attention! Feel free to leave feedback.