Lyrics and translation Isk - 9MM Uzi
AK-47,
on
ne
maîtrise
pas
le
grappling
АК-47,
грэпплингом
мы
не
владеем
Quatre
banlieusards
calés
dans
un
bre-som
parking
Четверо
пассажиров
застряли
на
стоянке
в
Бресоме
Les
yeux
plissés
dans
l'bloc'zer
quand
ça
pue
la
beuh
Глаза
сузились
в
квартале,
когда
воняет
травкой
On
les
connait,
ils
vont
rien
faire,
qu'ils
pénavent
Мы
их
знаем,
они
ничего
не
сделают,
не
будут
заморачиваться
On
m'a
dit
"gros,
l'rap,
c'est
haram
et
c'est
un
milieu
d'bâtards"
Мне
сказали
жир,
рэп
— это
харам
и
это
среда
ублюдков
RS4,
'teille
de
champagne
quand
l're-fré
sort
du
placard
RS4,
бутылка
шампанского,
когда
новый
брат
выходит
из
туалета
On
a
des
armes
automatiques,
j'ai
plus
l'temps
d'faire
la
bagarre
У
нас
есть
автоматическое
оружие,
мне
некогда
воевать
J'connais
des
mecs
tout
hnine,
j'connais
des
mecs
qui
haggar
Я
знаю
ребят,
которые
все
старые,
я
знаю
парней,
которые
измождены
Parisien
comme
Pauleta,
j'fais
l'avion
vers
le
point
d'corner
Парижанин,
как
Паулета,
я
лечу
за
угол
J'vais
t'laisser
dans
un
sale
état,
la
rancune
laisse
un
goût
amer
Я
оставлю
тебя
в
плохом
состоянии,
обида
оставляет
горький
привкус
Sa
mère,
j'suis
par
terre,
j'pense
à
ceux
qui
m'ont
vu
et
m'ont
pas
relevé
Его
мать,
я
лежу
на
земле,
думаю
о
тех,
кто
меня
увидел
и
не
подхватил.
Tranquille,
j'me
consolerai
chez
LV
Успокойся,
я
утешусь
в
ЛВ.
Quand
elle
est
bonne,
tu
la
consommes,
on
aime
les
pactoles
et
les
grosses
sommes
Когда
это
хорошо,
вы
это
потребляете,
нам
нравятся
джекпоты
и
большие
суммы.
Heureusement
qu'il
reste
des
vrais
hommes,
la
moitié
du
gang
est
en
prison
К
счастью,
остались
настоящие
мужики,
половина
банды
сидит
в
тюрьме.
9MM
Uzi,
9MM
Uzi
9-мм
Узи,
9-мм
Узи
J'me
suis
éloigné
d'tout
ça
et
j'remercie
la
musique
Я
ушел
от
всего
этого,
и
я
благодарю
музыку
J'ai
plus
de
sous,
moins
d'amis,
crois
pas
qu'j'suis
devenu
ouf
У
меня
больше
денег,
меньше
друзей,
не
думайте,
что
я
сошел
с
ума
T'es
pas
en
caille-ra,
tu
fais
pas
peur
même
sous
l'casque
Roof'
Тебе
не
страшно,
тебе
не
страшно
даже
под
каской
крыши
9MM
Uzi,
9MM
Uzi
9-мм
Узи,
9-мм
Узи
J'me
suis
éloigné
d'tout
ça,
et
j'remercie
la
musique
(merci-merci)
Я
ушел
от
всего
этого,
и
я
благодарю
музыку
(спасибо-спасибо)
Ramène
ton
boss
qu'on
lui
mette
des
giffles
Верните
своего
босса,
чтобы
мы
могли
дать
ему
пощечину
Ramène
ton
gosse
qui
veut
faire
du
biff'
Верните
своего
ребенка,
который
хочет
зарабатывать
деньги
Y
a
rien
d'facile
dans
l'argent
facile,
tous
les
impliqués
prennent
des
risques
В
легких
деньгах
нет
ничего
простого:
все,
кто
в
них
участвует,
рискуют.
Faut
un
cerveau,
et
une
équipe,
y
a
pas
besoin
d'BAC
pour
vendre
des
dix
Вам
нужен
мозг
и
команда,
вам
не
нужен
BAC,
чтобы
продавать
десятки.
C'est
la
monnaie
qui
parle,
tu
peux
rentrer
tout-par
si
t'as
des
sous
sur
oi-t
Деньги
говорят,
ты
можешь
получить
все,
если
у
тебя
есть
деньги
на
нефть.
Ils
sont
remplis
d'air,
m'appellent
"mon
frère"
et
ça
parle
sur
oi-m
Они
наполнены
воздухом,
зови
меня
"мой
брат",
и
оно
говорит
на
ой-м
Gros
Mercedes
AMG
S,
j'fais
l'tour
de
Paname,
solitaire
Большой
Mercedes
AMG
S,
я
езжу
по
Панаме,
одинокий.
J'repense
à
quand
c'était
la
hess,
y
avait
pas
d'pépettes,
c'était
la
merde
Я
вспоминаю
времена,
когда
это
было
гесс,
не
было
пепеток,
это
было
дерьмо.
Ils
rappent
c'qu'ils
ne
vivent
pas,
braquent
pas,
dealent
pas,
ils
sont
matrixés
Они
читают
рэп
о
том,
чем
не
живут,
не
грабят,
не
торгуют,
они
в
матрице
J'ai
des
couteaux
dans
l'dos,
mais
il
est
trop
tôt
pour
cicatriser
У
меня
в
спине
ножи,
но
лечиться
еще
рано
Planté
par
mon
poto,
mon
sang,
mon
frère,
j'suis
dégoûté
Посажен
моим
другом,
моей
кровью,
моим
братом,
мне
противно
J'peux
pas
t'écouter,
ça
serait
hypocrite
si
d'toi,
j'ai
douté
Я
не
могу
тебя
слушать,
было
бы
лицемерием,
если
бы
я
в
тебе
сомневался
Quand
elle
est
bonne,
tu
la
consommes,
on
aime
les
pactoles
et
les
grosses
sommes
Когда
это
хорошо,
вы
это
потребляете,
нам
нравятся
джекпоты
и
большие
суммы.
Heureusement
qu'il
reste
des
vrais
hommes,
la
moitié
du
gang
est
en
prison
К
счастью,
остались
настоящие
мужики,
половина
банды
сидит
в
тюрьме.
9MM
Uzi,
9MM
Uzi
9-мм
Узи,
9-мм
Узи
J'me
suis
éloigné
d'tout
ça
et
j'remercie
la
musique
(merci-merci)
Я
ушел
от
всего
этого,
и
я
благодарю
музыку
(спасибо-спасибо)
J'ai
plus
de
sous,
moins
d'amis,
crois
pas
qu'j'suis
devenu
ouf
У
меня
больше
денег,
меньше
друзей,
не
думайте,
что
я
сошел
с
ума
T'es
pas
en
caille-ra,
tu
fais
pas
peur
même
sous
l'casque
Roof'
Тебе
не
страшно,
тебе
не
страшно
даже
под
каской
крыши
9MM
Uzi,
9MM
Uzi
9-мм
Узи,
9-мм
Узи
J'me
suis
éloigné
d'tout
ça
et
j'remercie
la
musique
(merci-merci)
Я
ушел
от
всего
этого,
и
я
благодарю
музыку
(спасибо-спасибо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothee Barthod-prothade, Kais Ben Baccar
Attention! Feel free to leave feedback.