Lyrics and translation Isk - Éteindre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
parés,
on
est
prêts
(prêts,
prêts,
prêts,
prêts)
Мы
готовы,
мы
на
месте
(на
месте,
на
месте,
на
месте,
на
месте)
Sur
toi,
j'vais
tirer
un
trait
(trait,
trait,
trait,
trait)
На
тебе,
детка,
я
ставлю
крест
(крест,
крест,
крест,
крест)
Noxious
(Noxious,
Noxious)
Опасно
(Опасно,
Опасно)
J'suis
occupé,
on
s'voit
après
('près,
'près,
'près,
'près)
Я
занят,
увидимся
позже
(позже,
позже,
позже,
позже)
J'passe
un
coup
d'fil,
ton
corps
dessiné
à
la
craie
(craie,
craie,
craie,
craie)
Звоню
тебе,
твое
тело,
нарисованное
мелом
(мелом,
мелом,
мелом,
мелом)
Grosse
équipe,
gros
bolide
(grosse
équipe,
gros
bolide)
Большая
команда,
крутая
тачка
(большая
команда,
крутая
тачка)
Armés
comme
à
Tripoli
(poh,
poh,
armés
comme
à
Tripoli)
Вооружены,
как
в
Триполи
(pow,
pow,
вооружены,
как
в
Триполи)
4.5.8,
Ferrari,
j'fais
du
shopping
vers
la
Rue
de
Rivoli
(rah,
rah)
4.5.8,
Ferrari,
я
иду
по
магазинам
на
улице
Риволи
(рах,
рах)
À
c'qu'il
paraît,
tu
veux
nous
éteindre
(ah
ouais?)
Говорят,
ты
хочешь
нас
погасить
(а,
да?)
Il
en
faudrait
beaucoup
pour
tous
nous
stopper
(poh,
poh,
poh)
Потребуется
много
усилий,
чтобы
остановить
нас
всех
(pow,
pow,
pow)
Partis
de
rien
pour
finir
dés-blin
(ah
ouais)
Начали
с
нуля,
чтобы
закончить
разбитыми
(а,
да)
On
a
la
qualité
si
tu
veux
dave-bé
(rah)
У
нас
есть
качество,
если
ты
хочешь
потратиться
(рах)
Élastique
autour
d'la
sse-lia,
chemise
Dsquared2,
paire
de
Prada
Резинка
на
пачке
денег,
рубашка
Dsquared2,
пара
Prada
J'suis
devant
Valère
Olivia
Я
перед
Валери
Оливией
On
est
carrés
dans
les
affaires,
c'est
notre
réputation
Мы
честны
в
делах,
это
наша
репутация
J'ai
vu
grave
des
chevaux,
c'est
un
parking
ou
un
centre
d'équitation?
Eh
Я
видел
много
лошадей,
это
парковка
или
центр
верховой
езды?
Э
Argent
pre-pro,
argent
sale,
on
fait
les
deux
Чистые
деньги,
грязные
деньги,
мы
делаем
и
то,
и
другое
Cheveux
longs,
yeux
marrons,
le
petit
rebeu
est
ténébreux,
eh
Длинные
волосы,
карие
глаза,
этот
паренек
- само
очарование,
э
On
a
l'respect,
les
contacts
et
le
bras
long
(ah
ouais)
У
нас
есть
уважение,
связи
и
длинные
руки
(а,
да)
Khey,
on
est
prêts,
quand
on
attaque,
on
fait
pas
long
Эй,
мы
готовы,
когда
мы
атакуем,
мы
не
тратим
время
зря
Eh,
j'arrête
quand
j'veux,
pélo
(j'arrête
quand
j'veux,
pélo)
Эй,
я
остановлюсь,
когда
захочу,
детка
(остановлюсь,
когда
захочу,
детка)
J'reprends
quand
j'veux,
pélo
(j'reprends
quand
j'veux,
pélo)
Вернусь,
когда
захочу,
детка
(вернусь,
когда
захочу,
детка)
J'me
balade
en
peignoir
(ah,
ah,
ouais)
Я
гуляю
в
халате
(а,
а,
да)
Cinq
étoiles,
j'suis
dans
l'tel-hô
(l'hôtel)
Пять
звезд,
я
в
отеле
(в
отеле)
La
gadji,
c'est
une
donneuse
de
go
(donneuse
de
go)
Эта
малышка
- просто
подарок
(просто
подарок)
Elle
a
ton
adresse
et
ton
numéro
(elle
a
tout,
tout,
tout)
У
нее
есть
твой
адрес
и
твой
номер
(у
нее
есть
все,
все,
все)
Là,
c'est
chaud,
frérot
(c'est
chaud)
Тут
жарко,
братан
(жарко)
Elle
a
pris
ton
âme
et
tous
tes
dineros
(c'est
mort)
Она
забрала
твою
душу
и
все
твои
денежки
(все
кончено)
Grosse
équipe,
gros
bolide
Большая
команда,
крутая
тачка
Armés
comme
à
Tripoli
(poh,
poh)
Вооружены,
как
в
Триполи
(pow,
pow)
4.5.8,
Ferrari,
j'fais
du
shopping
vers
la
Rue
de
Rivoli
(rah,
rah)
4.5.8,
Ferrari,
я
иду
по
магазинам
на
улице
Риволи
(рах,
рах)
À
c'qu'il
paraît,
tu
veux
nous
éteindre
(ah
ouais?)
Говорят,
ты
хочешь
нас
погасить
(а,
да?)
Il
en
faudrait
beaucoup
pour
tous
nous
stopper
(poh,
poh,
poh)
Потребуется
много
усилий,
чтобы
остановить
нас
всех
(pow,
pow,
pow)
Partis
de
rien
pour
finir
dés-blin
(ah
ouais)
Начали
с
нуля,
чтобы
закончить
разбитыми
(а,
да)
On
a
la
qualité
si
tu
veux
dave-bé
(rah)
У
нас
есть
качество,
если
ты
хочешь
потратиться
(рах)
On
est
dans
tout
c'qui
rapporte
(rah)
Мы
во
всем,
что
приносит
деньги
(рах)
C'est
pas
pour
rien
qu'on
t'aborde
Мы
не
просто
так
к
тебе
обращаемся
Et
pour
mettre
tout
l'monde
d'accord,
faut
sortir
les
armes
d'abord
И
чтобы
все
всё
поняли,
сначала
нужно
достать
оружие
Plan
maléfique,
j'élabore
(eh),
j'regarde
c'que
ça
rapporte
(rah)
Злой
план,
я
разрабатываю
(э),
я
смотрю,
что
приносит
деньги
(рах)
On
est
méchants
et
alors?
Cagoulés
devant
ta
porte
Мы
злые,
ну
и
что?
В
масках
у
твоей
двери
C'est
la
rue
avec
un
peu
d'étoiles,
avec
un
peu
d'lumière
Это
улица
с
небольшим
количеством
звезд,
с
небольшим
количеством
света
J'me
suis
réveillé
dans
les
vapes,
je
sais
même
plus
c'que
j'ai
fait
hier
(rah)
Я
проснулся
в
дыму,
даже
не
помню,
что
делал
вчера
(рах)
Dolce,
Gucci,
Audemars,
Piguet,
tard-pé,
ça
ré-ti
dans
tes
mollets
Dolce,
Gucci,
Audemars,
Piguet,
поспеши,
детка,
это
отзовется
болью
в
твоих
ножках
Eh,
j'arrête
quand
j'veux,
pélo
(j'arrête
quand
j'veux,
pélo)
Эй,
я
остановлюсь,
когда
захочу,
детка
(остановлюсь,
когда
захочу,
детка)
J'reprends
quand
j'veux,
pélo
(j'reprends
quand
j'veux,
pélo)
Вернусь,
когда
захочу,
детка
(вернусь,
когда
захочу,
детка)
J'me
balade
en
peignoir
(j'me
balade
en
peignoir)
Я
гуляю
в
халате
(я
гуляю
в
халате)
Cinq
étoiles,
j'suis
dans
l'tel-hô
(ah
ouais,
j'suis
dans
l'tel-hô)
Пять
звезд,
я
в
отеле
(а,
да,
я
в
отеле)
La
gadji,
c'est
une
donneuse
de
go
(donneuse
de
go)
Эта
малышка
- просто
подарок
(просто
подарок)
Elle
a
ton
adresse
et
ton
numéro
(elle
a
tout,
tout,
tout)
У
нее
есть
твой
адрес
и
твой
номер
(у
нее
есть
все,
все,
все)
Là,
c'est
chaud,
frérot
(c'est
chaud-aud-aud)
Тут
жарко,
братан
(жарко-жарко-жарко)
Elle
a
pris
ton
âme
et
tous
tes
dineros
(ouais)
Она
забрала
твою
душу
и
все
твои
денежки
(да)
Grosse
équipe,
gros
bolide
Большая
команда,
крутая
тачка
Armés
comme
à
Tripoli
(poh,
poh)
Вооружены,
как
в
Триполи
(pow,
pow)
4.5.8,
Ferrari,
j'fais
du
shopping
vers
la
Rue
de
Rivoli
(rah,
rah)
4.5.8,
Ferrari,
я
иду
по
магазинам
на
улице
Риволи
(рах,
рах)
À
c'qu'il
paraît,
tu
veux
nous
éteindre
(ah
ouais?)
Говорят,
ты
хочешь
нас
погасить
(а,
да?)
Il
en
faudrait
beaucoup
pour
tous
nous
stopper
(poh,
poh,
poh)
Потребуется
много
усилий,
чтобы
остановить
нас
всех
(pow,
pow,
pow)
Partis
de
rien
pour
finir
dés-blin
(ah
ouais)
Начали
с
нуля,
чтобы
закончить
разбитыми
(а,
да)
On
a
la
qualité
si
tu
veux
dave-bé
(rah)
У
нас
есть
качество,
если
ты
хочешь
потратиться
(рах)
On
est
parés,
on
est
prêts
(prêts,
prêts,
prêts,
prêts)
Мы
готовы,
мы
на
месте
(на
месте,
на
месте,
на
месте,
на
месте)
Sur
toi,
j'vais
tirer
un
trait
(trait,
trait,
trait,
trait)
На
тебе,
детка,
я
ставлю
крест
(крест,
крест,
крест,
крест)
J'suis
occupé,
on
s'voit
après
('près,
'près,
'près,
'près)
Я
занят,
увидимся
позже
(позже,
позже,
позже,
позже)
J'passe
un
coup
d'fil,
ton
corps
dessiné
à
la
craie
(craie,
craie,
craie,
craie)
Звоню
тебе,
твое
тело,
нарисованное
мелом
(мелом,
мелом,
мелом,
мелом)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaïs Ben Baccar, Yannick Mahouto
Album
Racines
date of release
03-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.