Isk - Éteindre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isk - Éteindre




Éteindre
Погасить
On est parés, on est prêts (prêts, prêts, prêts, prêts)
Мы готовы, мы на месте (на месте, на месте, на месте, на месте)
Sur toi, j'vais tirer un trait (trait, trait, trait, trait)
На тебе, детка, я ставлю крест (крест, крест, крест, крест)
Noxious (Noxious, Noxious)
Опасно (Опасно, Опасно)
J'suis occupé, on s'voit après ('près, 'près, 'près, 'près)
Я занят, увидимся позже (позже, позже, позже, позже)
J'passe un coup d'fil, ton corps dessiné à la craie (craie, craie, craie, craie)
Звоню тебе, твое тело, нарисованное мелом (мелом, мелом, мелом, мелом)
Grosse équipe, gros bolide (grosse équipe, gros bolide)
Большая команда, крутая тачка (большая команда, крутая тачка)
Armés comme à Tripoli (poh, poh, armés comme à Tripoli)
Вооружены, как в Триполи (pow, pow, вооружены, как в Триполи)
4.5.8, Ferrari, j'fais du shopping vers la Rue de Rivoli (rah, rah)
4.5.8, Ferrari, я иду по магазинам на улице Риволи (рах, рах)
À c'qu'il paraît, tu veux nous éteindre (ah ouais?)
Говорят, ты хочешь нас погасить (а, да?)
Il en faudrait beaucoup pour tous nous stopper (poh, poh, poh)
Потребуется много усилий, чтобы остановить нас всех (pow, pow, pow)
Partis de rien pour finir dés-blin (ah ouais)
Начали с нуля, чтобы закончить разбитыми (а, да)
On a la qualité si tu veux dave-bé (rah)
У нас есть качество, если ты хочешь потратиться (рах)
Élastique autour d'la sse-lia, chemise Dsquared2, paire de Prada
Резинка на пачке денег, рубашка Dsquared2, пара Prada
J'suis devant Valère Olivia
Я перед Валери Оливией
On est carrés dans les affaires, c'est notre réputation
Мы честны в делах, это наша репутация
J'ai vu grave des chevaux, c'est un parking ou un centre d'équitation? Eh
Я видел много лошадей, это парковка или центр верховой езды? Э
Argent pre-pro, argent sale, on fait les deux
Чистые деньги, грязные деньги, мы делаем и то, и другое
Cheveux longs, yeux marrons, le petit rebeu est ténébreux, eh
Длинные волосы, карие глаза, этот паренек - само очарование, э
On a l'respect, les contacts et le bras long (ah ouais)
У нас есть уважение, связи и длинные руки (а, да)
Khey, on est prêts, quand on attaque, on fait pas long
Эй, мы готовы, когда мы атакуем, мы не тратим время зря
Eh, j'arrête quand j'veux, pélo (j'arrête quand j'veux, pélo)
Эй, я остановлюсь, когда захочу, детка (остановлюсь, когда захочу, детка)
J'reprends quand j'veux, pélo (j'reprends quand j'veux, pélo)
Вернусь, когда захочу, детка (вернусь, когда захочу, детка)
J'me balade en peignoir (ah, ah, ouais)
Я гуляю в халате (а, а, да)
Cinq étoiles, j'suis dans l'tel-hô (l'hôtel)
Пять звезд, я в отеле отеле)
La gadji, c'est une donneuse de go (donneuse de go)
Эта малышка - просто подарок (просто подарок)
Elle a ton adresse et ton numéro (elle a tout, tout, tout)
У нее есть твой адрес и твой номер нее есть все, все, все)
Là, c'est chaud, frérot (c'est chaud)
Тут жарко, братан (жарко)
Elle a pris ton âme et tous tes dineros (c'est mort)
Она забрала твою душу и все твои денежки (все кончено)
Grosse équipe, gros bolide
Большая команда, крутая тачка
Armés comme à Tripoli (poh, poh)
Вооружены, как в Триполи (pow, pow)
4.5.8, Ferrari, j'fais du shopping vers la Rue de Rivoli (rah, rah)
4.5.8, Ferrari, я иду по магазинам на улице Риволи (рах, рах)
À c'qu'il paraît, tu veux nous éteindre (ah ouais?)
Говорят, ты хочешь нас погасить (а, да?)
Il en faudrait beaucoup pour tous nous stopper (poh, poh, poh)
Потребуется много усилий, чтобы остановить нас всех (pow, pow, pow)
Partis de rien pour finir dés-blin (ah ouais)
Начали с нуля, чтобы закончить разбитыми (а, да)
On a la qualité si tu veux dave-bé (rah)
У нас есть качество, если ты хочешь потратиться (рах)
On est dans tout c'qui rapporte (rah)
Мы во всем, что приносит деньги (рах)
C'est pas pour rien qu'on t'aborde
Мы не просто так к тебе обращаемся
Et pour mettre tout l'monde d'accord, faut sortir les armes d'abord
И чтобы все всё поняли, сначала нужно достать оружие
Plan maléfique, j'élabore (eh), j'regarde c'que ça rapporte (rah)
Злой план, я разрабатываю (э), я смотрю, что приносит деньги (рах)
On est méchants et alors? Cagoulés devant ta porte
Мы злые, ну и что? В масках у твоей двери
C'est la rue avec un peu d'étoiles, avec un peu d'lumière
Это улица с небольшим количеством звезд, с небольшим количеством света
J'me suis réveillé dans les vapes, je sais même plus c'que j'ai fait hier (rah)
Я проснулся в дыму, даже не помню, что делал вчера (рах)
Dolce, Gucci, Audemars, Piguet, tard-pé, ça ré-ti dans tes mollets
Dolce, Gucci, Audemars, Piguet, поспеши, детка, это отзовется болью в твоих ножках
Eh, j'arrête quand j'veux, pélo (j'arrête quand j'veux, pélo)
Эй, я остановлюсь, когда захочу, детка (остановлюсь, когда захочу, детка)
J'reprends quand j'veux, pélo (j'reprends quand j'veux, pélo)
Вернусь, когда захочу, детка (вернусь, когда захочу, детка)
J'me balade en peignoir (j'me balade en peignoir)
Я гуляю в халате гуляю в халате)
Cinq étoiles, j'suis dans l'tel-hô (ah ouais, j'suis dans l'tel-hô)
Пять звезд, я в отеле (а, да, я в отеле)
La gadji, c'est une donneuse de go (donneuse de go)
Эта малышка - просто подарок (просто подарок)
Elle a ton adresse et ton numéro (elle a tout, tout, tout)
У нее есть твой адрес и твой номер нее есть все, все, все)
Là, c'est chaud, frérot (c'est chaud-aud-aud)
Тут жарко, братан (жарко-жарко-жарко)
Elle a pris ton âme et tous tes dineros (ouais)
Она забрала твою душу и все твои денежки (да)
Grosse équipe, gros bolide
Большая команда, крутая тачка
Armés comme à Tripoli (poh, poh)
Вооружены, как в Триполи (pow, pow)
4.5.8, Ferrari, j'fais du shopping vers la Rue de Rivoli (rah, rah)
4.5.8, Ferrari, я иду по магазинам на улице Риволи (рах, рах)
À c'qu'il paraît, tu veux nous éteindre (ah ouais?)
Говорят, ты хочешь нас погасить (а, да?)
Il en faudrait beaucoup pour tous nous stopper (poh, poh, poh)
Потребуется много усилий, чтобы остановить нас всех (pow, pow, pow)
Partis de rien pour finir dés-blin (ah ouais)
Начали с нуля, чтобы закончить разбитыми (а, да)
On a la qualité si tu veux dave-bé (rah)
У нас есть качество, если ты хочешь потратиться (рах)
On est parés, on est prêts (prêts, prêts, prêts, prêts)
Мы готовы, мы на месте (на месте, на месте, на месте, на месте)
Sur toi, j'vais tirer un trait (trait, trait, trait, trait)
На тебе, детка, я ставлю крест (крест, крест, крест, крест)
J'suis occupé, on s'voit après ('près, 'près, 'près, 'près)
Я занят, увидимся позже (позже, позже, позже, позже)
J'passe un coup d'fil, ton corps dessiné à la craie (craie, craie, craie, craie)
Звоню тебе, твое тело, нарисованное мелом (мелом, мелом, мелом, мелом)





Writer(s): Kaïs Ben Baccar, Yannick Mahouto


Attention! Feel free to leave feedback.