Dejaré - Acústico -
Iskander
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejaré - Acústico
Ich werde es lassen - Akustik
Dejaré
como
se
deja
la
fortuna
y
correré
Ich
werde
es
lassen,
wie
man
das
Glück
verlässt,
und
ich
werde
rennen
Como
me
canse
por
las
noches
pararé
Wenn
ich
nachts
müde
werde,
werde
ich
anhalten
Me
broncearé
con
luz
de
luna.
Ich
werde
mich
im
Mondlicht
bräunen.
Empezaré
a
ver
las
cosas
diferentes
Ich
werde
anfangen,
die
Dinge
anders
zu
sehen
Como
ayer,
para
contarte
mil
secretos
Wie
gestern,
um
dir
tausend
Geheimnisse
zu
erzählen
Viviré
y
detendré
un
poquito
el
tiempo.
Ich
werde
leben
und
die
Zeit
ein
wenig
anhalten.
Y
un
día
de
estos
dejaré
la
vida
entera
Und
eines
Tages
werde
ich
mein
ganzes
Leben
hingeben
Pero
a
mi
manera
convenceré
a
tu
pai
Aber
auf
meine
Weise
werde
ich
deinen
Vater
überzeugen
Que
aún
hay
gente
buena
Dass
es
noch
gute
Menschen
gibt
De
aquella
que
sueña
Von
jenen,
die
träumen
Respiraré
del
aire
para
encontrar
tu
cuello
Ich
werde
die
Luft
einatmen,
um
deinen
Hals
zu
finden
Me
pasearé
en
tus
sueños
y
volaré
de
nuevo
Ich
werde
in
deinen
Träumen
wandeln
und
wieder
fliegen
Me
moldearé
en
tus
brazos
y
juntaré
las
manos
Ich
werde
mich
in
deinen
Armen
formen
und
die
Hände
falten
Para
saber
que
siento
voy
a
rezarle
al
viento.
Um
zu
wissen,
was
ich
fühle,
werde
ich
zum
Wind
beten.
Miraré
como
se
miran
los
almendros
la
nacer
Ich
werde
zusehen,
wie
die
Mandelbäume
beim
Aufblühen
blicken
Y
probaré
un
poco
de
hierba
pa
saber
Und
ich
werde
ein
wenig
Gras
probieren,
um
zu
wissen
Si
lo
que
decían
era
cierto
Ob
das,
was
sie
sagten,
wahr
war
Existiré
y
tocaré
acordes
menores
para
ver
Ich
werde
existieren
und
Moll-Akkorde
spielen,
um
zu
sehen
Si
mi
guitarra
sabe
todo
lo
que
se
Ob
meine
Gitarre
alles
weiß,
was
ich
weiß
Y
si
mis
manos
se
han
gastado
Und
ob
meine
Hände
abgenutzt
sind
Un
día
de
estos
dejaré
la
vida
entera
Und
eines
Tages
werde
ich
mein
ganzes
Leben
hingeben
Pero
a
mi
manera
convenceré
a
tu
pai
Aber
auf
meine
Weise
werde
ich
deinen
Vater
überzeugen
Que
aún
hay
gente
buena
Dass
es
noch
gute
Menschen
gibt
De
aquella
que
sueña
Von
jenen,
die
träumen
Respiraré
del
aire
para
encontrar
tu
cuello
Ich
werde
die
Luft
einatmen,
um
deinen
Hals
zu
finden
Me
pasearé
en
tus
sueños
y
volaré
de
nuevo
Ich
werde
in
deinen
Träumen
wandeln
und
wieder
fliegen
Me
moldearé
en
tus
brazos
y
juntaré
las
manos
Ich
werde
mich
in
deinen
Armen
formen
und
die
Hände
falten
Para
saber
que
siento
voy
a
rezarle
al
viento.
Um
zu
wissen,
was
ich
fühle,
werde
ich
zum
Wind
beten.
Respiraré
del
aire
para
encontrar
tu
cuello
Ich
werde
die
Luft
einatmen,
um
deinen
Hals
zu
finden
Me
pasearé
en
tus
sueños
y
volaré
de
nuevo
Ich
werde
in
deinen
Träumen
wandeln
und
wieder
fliegen
Me
moldearé
en
tus
brazos
y
juntaré
las
manos
Ich
werde
mich
in
deinen
Armen
formen
und
die
Hände
falten
Para
saber
que
siento
voy
a
rezarle
al
viento.
Um
zu
wissen,
was
ich
fühle,
werde
ich
zum
Wind
beten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Iskander Lara Polanco
Attention! Feel free to leave feedback.