Iskander feat. Los de Al Lado - El Regalo Que Esperabas (Versión Acústica) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Iskander feat. Los de Al Lado - El Regalo Que Esperabas (Versión Acústica)




El Regalo Que Esperabas (Versión Acústica)
The Gift You Were Waiting For (Acoustic Version)
A que te saben los arrozales
How do the rice paddies taste to you
Dulce tabaco, arena en costales.
Sweet tobacco, sand in sacks
Los cocoteros tan provinciales,
The coconut palms so provincial,
Visten la gente en sombra y disfraces.
Dress the people in shadows and costumes
Y la casa que se quema hoy,
And the house that burns down today,
Algo suena fuerte en mi interior.
Something sounds loud inside me
Música hecha para el corazón,
Music made for the heart,
No se entiende nada del amor afuera.
Nothing of love is understood outside
Dicen que faltan pocos años por venir,
They say there are few years left to come,
Que el mundo esta llorando,
That the world is weeping,
Que no fueron tus manos
That your hands were not
Las que se han olvidado de sembrar la tierra y cosechar al corazón.
Those that forgot to sow the earth and reap the heart
Es el momento de girar la rueda
It's time to turn the wheel
Por que este mundo se disfruta afuera,
Because this world is enjoyed outside,
Hay que entreabrir los ojos,
We have to half-open our eyes,
Y olvidar el pasado
And forget the past
Que el regalo que esperabas ya lo has estrenado antes.
That the gift you were waiting for you have already premiered before
Cuando se encuentren los corazones,
When the hearts meet,
Pido silencio en mis oraciónes,
I ask for silence in my prayers,
Pa' que se entienda a lo que venimos,
So that it is understood for what we come,
Hoy me descalzo en este camino.
Today I take off my shoes on this path
Que la gente se desvista hoy,
Let the people undress today,
Pa' dejar al aire el corazón,
To leave the heart in the air,
Ya no queda más que esta canción,
There is nothing left but this song,
No el que la canto sino el que la ha vivido.
Not the one who sings it but the one who has lived it
()
()
Dicen que faltan pocos años por venir,
They say there are few years left to come,
Que el mundo esta llorando,
That the world is weeping,
Que no fueron tus manos
That your hands were not
Las que se han olvidado de sembrar la tierra y cosechar al corazón.
Those that forgot to sow the earth and reap the heart
Es el momento de girar la rueda
It's time to turn the wheel
Por que este mundo se disfruta afuera,
Because this world is enjoyed outside,
Hay que entreabrir los ojos,
We have to half-open our eyes,
Y olvidar el pasado
And forget the past
Que el regalo que esperabas ya lo has estrenado antes.
That the gift you were waiting for you have already premiered before
Que bonito es lo bonito nena,
How beautiful is the beautiful babe,
No venimos para estar en guerra
We do not come to be at war
No me importa que aún tu no me entiendas,
I don't care if you still don't understand me,
A cada segundo la vida que empieza,
Every second the life that begins,
Que bonito es cuando siento el frio,
How beautiful it is when I feel the cold,
Me recuerda lo que es estar vivo,
It reminds me of what it is to be alive,
Ya me importa un poco las palabras,
I don't care a bit about the words anymore,
Me quedo en silencio ya no digas nada.
I stay silent, don't say anything anymore
(FIN)
(END)





Writer(s): Alejandro Iskander Lara Polanco


Attention! Feel free to leave feedback.