Forma Exacta - Acústico -
Iskander
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forma Exacta - Acústico
Die genaue Form - Akustik
Hoy
logre
encontrar
la
Heute
habe
ich
es
geschafft,
zu
finden
Forma
exacta
pa′
verte
die
genaue
Form,
um
dich
zu
sehen
Que
extraño
quererte
Wie
seltsam,
dich
zu
lieben
Me
sobra
la
melancolia
Die
Melancholie
überwältigt
mich
Esa
forma
de
ser...
Diese
Art
zu
sein...
Y
esa
forma
de
ser
Und
diese
Art
zu
sein
Que
cal,
a
el
alma
mia
Die
meine
Seele
tief
berührt
Hoy
deje
pa'
entrar
a
todos
lo
que
querian
Heute
ließ
ich
alle
eintreten,
die
wollten
Que
vieran
de
arriba
Dass
sie
von
oben
sehen
Y
s
ellenaran
de
mentiras
Und
sich
mit
Lügen
füllen
Peor
ellos
no
sabia
Aber
sie
wussten
nicht
Ellos
no
sabian
como
se
vivia
Sie
wussten
nicht,
wie
es
sich
lebte
La
soledad...
Die
Einsamkeit...
Vuelve
a
llegar
Kommt
wieder
Pero
...yooo
me
toca
Aber
...
ich
bin
dran
Si
estas
conmigo
Wenn
du
bei
mir
bist
En
mi
cabeza
In
meinem
Kopf
Se
ven
mas
grandes
las
estrellas
Sehen
die
Sterne
größer
aus
Siempre
te
amare.
Ich
werde
dich
immer
lieben.
Por
siempre
y
para
siempre
Für
immer
und
ewig
Aqui
estare,
del
cielo
hasta
la
sombra
Hier
werde
ich
sein,
vom
Himmel
bis
zum
Schatten
Hasta
que
el
sol
se
esconda
Bis
die
Sonne
sich
versteckt
Noo
te
dejare
y
si
llega
la
noche
Ich
werde
dich
nicht
verlassen,
und
wenn
die
Nacht
kommt
Esperare...
Werde
ich
warten...
Hoy
voy
a
madar
recados
de
esos
Heute
werde
ich
solche
Nachrichten
senden
Que
mojan
Die
zu
Tränen
rühren
Que
vuelan
sin
forma
Die
formlos
fliegen
Y
llegan
solos
a
la
boca
Und
von
selbst
auf
die
Lippen
kommen
Y
si
me
das
amor
Und
wenn
du
mir
Liebe
gibst
Y
si
me
das
amor
Und
wenn
du
mir
Liebe
gibst
Seguro
que
te
toca
Sicherlich
bist
du
dann
auch
dran
La
soledad...
vuelve
a
llegar
Die
Einsamkeit...
kommt
wieder
Pero
yooo
me
toca
Aber
ich
bin
dran
Si
estas
conmigo
en
mi
cabeza
Wenn
du
bei
mir
bist
in
meinem
Kopf
Se
ven
mas
grandes
las
estrellas
Sehen
die
Sterne
größer
aus
Porque
cuando
estas
aqui
Denn
wenn
du
hier
bist
Puedo
presindir
de
mi
Kann
ich
auf
mich
verzichten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Iskander Lara Polanco
Attention! Feel free to leave feedback.