Iskander - En El Piso Debajo Del 8 - translation of the lyrics into German

En El Piso Debajo Del 8 - Iskandertranslation in German




En El Piso Debajo Del 8
Auf der Etage unter der 8
En el séptimo piso
Im siebten Stock
Se encuentra el paraíso
befindet sich das Paradies
Y la ventana esta cerrada
Und das Fenster ist geschlossen
Para que no entre el frió
Damit die Kälte nicht hereinkommt
Y no te pase nada
Und dir nichts passiert
Te are cosquillas en la espalda
Ich werde dich am Rücken kitzeln
Y luego me dices que todo ira bien
Und dann sagst du mir, dass alles gut wird
Yo te creo
Ich glaube dir
Y mi pecho te aprendió a perder
Und meine Brust hat gelernt, dich zu verlieren
Hoy se dice que el viento ya no le hace nada
Heute sagt man, der Wind tut ihr nichts mehr an
Y me acuesto abrazándote en aquel sillón
Und ich lege mich hin und umarme dich in jenem Sessel
Y respiro en tu cuello y tiembla el corazón y
Und ich atme an deinem Hals und das Herz zittert und
Congelo el momento
Ich friere den Moment ein
Ya no digas nada
Sag nichts mehr
Que nadie nos toque
Dass uns niemand berührt
Que nadie nos tire el café
Dass uns niemand den Kaffee verschüttet
Que nadie pregunte que fue lo que vio
Dass niemand fragt, was er gesehen hat
Cuando no dije nada
Als ich nichts sagte
En el séptimo piso se encuentra el paraíso las luces ya están apagadas
Im siebten Stock befindet sich das Paradies, die Lichter sind schon aus
Se mira en la ventana
Man sieht es im Fenster
Suave color naranja
Sanfte orange Farbe
Y la esperanza de un mañana
Und die Hoffnung auf ein Morgen
Y las horas se acuestan en la habitación
Und die Stunden legen sich im Zimmer nieder
Y nos llega el silencio linda vendicion
Und die Stille erreicht uns, schöner Segen
Y me siento de suerte toda la semana
Und ich fühle mich die ganze Woche glücklich
Y me siento con fuerzas para ser quien soy
Und ich fühle mich stark genug, der zu sein, der ich bin
Planeo el futuro de mi corazón
Ich plane die Zukunft meines Herzens
Y si ya no es contigo
Und wenn es nicht mehr mit dir ist
Ya no quiero nada
Will ich nichts mehr
Que nadie nos toque
Dass uns niemand berührt
Que nadie nos tire el café
Dass uns niemand den Kaffee verschüttet
Que nadie pregunte que fue lo que vio
Dass niemand fragt, was er gesehen hat
Cuando no dije nada.
Als ich nichts sagte.
Y se me apaga el sol
Und die Sonne geht für mich unter
Llego el amor
Die Liebe kam
Y el invitado de la noche es el corazón
Und der Gast der Nacht ist das Herz
No sabe a donde va
Es weiß nicht, wohin es geht
Con quien ira
Mit wem es gehen wird
No habrá respuesta y tampoco a mirar atrás
Es wird keine Antwort geben und auch keinen Blick zurück
A donde ya no esta
Dorthin, wo es nicht mehr ist
A donde yo ya fui
Dorthin, wo ich schon war
Solo te digo que mis besos si son para ti
Ich sage dir nur, dass meine Küsse für dich sind
Si quieres algo mas tan solo dímelo
Wenn du noch etwas willst, sag es mir einfach
Que lo que quieres tan solo pídelo
Was du willst, bitte einfach darum
Ya nadie entiende donde se compran los suenos
Niemand versteht mehr, wo man Träume kauft
En el piso de debajo del 8
Auf der Etage unter der 8
En el piso de debajo del 8
Auf der Etage unter der 8
En el piso de debajo del 8
Auf der Etage unter der 8





Writer(s): Lara Polanco Alejandro Iskander


Attention! Feel free to leave feedback.