Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Saber
Ich will wissen
Quiero
saber
Ich
will
wissen
Si
aún
piensas
en
mi
Ob
du
noch
an
mich
denkst
Si
aún
sigues
ahí
acariciándome
en
tu
mente
Ob
du
immer
noch
da
bist
und
mich
in
deinen
Gedanken
streichelst
¿Como
perdí?
Wie
habe
ich
verloren?
Te
digo
que
en
verdad
yo
perdí
Ich
sage
dir,
dass
ich
wirklich
verloren
habe
Por
que
es
difícil
entregar
la
voz
Denn
es
ist
schwer,
die
Stimme
zu
übergeben
Al
inconsciente
Dem
Unbewussten
¿Qué
le
pusiste
ahí
a
tu
mano?
Was
hast
du
da
in
deine
Hand
gelegt?
Malicia
o
solo
desenfado
Bosheit
oder
nur
Lässigkeit
Tan
solo
uno
mas
de
aquellos
Nur
einer
mehr
von
denen
Con
los
que
sueles
perder
Mit
denen
du
gewöhnlich
verlierst
Y
si
supieras
del
amor
Und
wenn
du
von
der
Liebe
wüsstest
Serias
tan
perfecta
Wärst
du
so
perfekt
Y
no
tan
solo
una
ilusión
Und
nicht
nur
eine
Illusion
Una
caricia
tibia
Eine
warme
Liebkosung
Me
ha
robado
el
corazón
Hat
mir
das
Herz
gestohlen
Y
me
ha
dado
Und
hat
mir
gegeben
En
vida
lo
que
el
tiempo
Im
Leben,
was
die
Zeit
A
medias
tintas
no
logró
Halbherzig
nicht
erreicht
hat
Me
devolvió
un
suspiro
y
Gab
mir
einen
Seufzer
zurück
und
Puso
en
jaque
a
la
razón
Setzte
die
Vernunft
schachmatt
Me
arrepiento
de
lo
que
no
dije
Ich
bereue,
was
ich
nicht
gesagt
habe
Pero
se
que
es
lo
mejor
Aber
ich
weiß,
dass
es
das
Beste
ist
Aquellas
manos
tibias
Jene
warmen
Hände
Se
robaron
mi
intención
Stahlen
meine
Absicht
Quiero
entender
Ich
will
verstehen
Me
frustra,
sabes
Es
frustriert
mich,
weißt
du
Algo
de
ayer
Etwas
von
gestern
No
me
gustó
el
momento
Mir
gefiel
der
Moment
nicht
En
que
dejaste
entrar
la
mente
In
dem
du
den
Verstand
hast
einwirken
lassen
La
vida
se
hizo
para
sentir
Das
Leben
wurde
gemacht,
um
zu
fühlen
Si
juegas
tanto
puede
que
te
olvide
para
siempre
Wenn
du
so
viel
spielst,
vergesse
ich
dich
vielleicht
für
immer
¿Qué
le
pusiste
ahí
a
tu
mano?
Was
hast
du
da
in
deine
Hand
gelegt?
Malicia
o
solo
desenfado
Bosheit
oder
nur
Lässigkeit
Non
seré
Ich
werde
nicht
sein
Tan
solo
uno
mas
de
aquellos
Nur
einer
mehr
von
denen
Con
los
que
sueles
perder
Mit
denen
du
gewöhnlich
verlierst
Y
si
supieras
del
amor
Und
wenn
du
von
der
Liebe
wüsstest
Serias
tan
perfecta
Wärst
du
so
perfekt
Y
no
tan
solo
una
ilusión
Und
nicht
nur
eine
Illusion
Una
caricia
tibia
me
ha
robado
el
corazón
Eine
warme
Liebkosung
hat
mir
das
Herz
gestohlen
Y
me
ha
dado
Und
hat
mir
gegeben
En
vida
lo
que
el
tiempo
Im
Leben,
was
die
Zeit
A
medias
tintas
no
logró
Halbherzig
nicht
erreicht
hat
Me
devolvió
un
suspiro
Gab
mir
einen
Seufzer
zurück
Puso
en
jaque
a
la
razón
Setzte
die
Vernunft
schachmatt
Me
arrepiento
de
lo
que
no
dije
Ich
bereue,
was
ich
nicht
gesagt
habe
Pero
se
que
es
lo
mejor
Aber
ich
weiß,
dass
es
das
Beste
ist
Aquellas
manos
tibias
Jene
warmen
Hände
Se
robaron
mi
intención
Stahlen
meine
Absicht
La
vida
se
hizo
para
sentir
Das
Leben
wurde
gemacht,
um
zu
fühlen
Si
juegas
tanto
puede
que
te
olvide
para
siempre
Wenn
du
so
viel
spielst,
vergesse
ich
dich
vielleicht
für
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Iskander Lara Polanco
Attention! Feel free to leave feedback.