Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Voz en Mi Voz
Deine Stimme in meiner Stimme
Y
no
es
tan
fácil
ver
Und
es
ist
nicht
so
leicht
zu
sehen
Cuando
se
quiere
sin
querer
Wenn
man
liebt,
ohne
es
zu
wollen
Algunas
cuantas
van
Einige
wenige
gehen
Ya
no
interesa
recordar
Es
interessiert
nicht
mehr,
sich
zu
erinnern
Me
cuesta
consiliar
Es
fällt
mir
schwer
einzuschlafen
La
noche
es
larga
y
tu
fugaz
Die
Nacht
ist
lang
und
du
flüchtig
La
vida
se
me
irá
Das
Leben
wird
mir
entgleiten
Cuando
me
mires
hacia
atras
Wenn
du
auf
mich
zurückblickst
Por
arriba
de
tu
hombro
mirare
Über
deine
Schulter
werde
ich
schauen
Por
arriba
de
los
mares
saltaré
Über
die
Meere
werde
ich
springen
Por
arriba
de
los
campos
que
brillan
bonito
Über
die
Felder,
die
schön
leuchten
Cuando
tu
los
miras
Wenn
du
sie
ansiehst
Por
arriba
de
las
nubes
bailaré
Über
den
Wolken
werde
ich
tanzen
Pa
que
se
te
acabe
el
aire
de
una
vez
Damit
dir
auf
einmal
die
Luft
ausgeht
Me
sumerguiré
en
tu
pecho
Ich
werde
in
deine
Brust
eintauchen
Y
arrancare
toditos
tus
miedos
Und
all
deine
Ängste
herausreißen
Pa
que
me
dejas
solo
cuando
estoy
tan
bien
Warum
lässt
du
mich
allein,
wenn
es
mir
so
gut
geht?
Pero
si
me
dejas
tu
voz
en
mi
voz
Aber
wenn
du
mir
deine
Stimme
in
meiner
Stimme
lässt
Me
quedaré
parado
Werde
ich
stehen
bleiben
Pero
si
me
dejas
Aber
wenn
du
mich
verlässt
Te
juro
que
hoy
Ich
schwöre
dir,
heute
El
viento
me
hace
daño
Tut
mir
der
Wind
weh
Pero
si
me
dejas
tu
voz
en
mi
voz
Aber
wenn
du
mir
deine
Stimme
in
meiner
Stimme
lässt
Y
no
es
tan
facil
ser
Und
es
ist
nicht
so
leicht
zu
sein
Cuando
se
vive
en
el
ayer
Wenn
man
in
der
Vergangenheit
lebt
Pero
es
mas
facil
dar
Aber
es
ist
leichter
zu
geben
Agua
del
rio
pa
beber
Wasser
aus
dem
Fluss
zu
trinken
Y
no
querer
pagar
las
cosas
buenas
de
la
vida
Und
nicht
für
die
guten
Dinge
des
Lebens
bezahlen
zu
wollen
Comer,
querer,
poder
bailar
Essen,
lieben,
tanzen
können
Se
le
paga
con
mentiras
Man
bezahlt
dafür
mit
Lügen
Por
arriba
de
los
campos
que
brillan
bonito
Über
die
Felder,
die
schön
leuchten
Cuando
tu
los
miras
Wenn
du
sie
ansiehst
Por
arriba
de
las
nubes
bailaré
Über
den
Wolken
werde
ich
tanzen
Pa
que
se
te
acabe
el
aire
de
una
vez
Damit
dir
auf
einmal
die
Luft
ausgeht
Me
sumerguiré
en
tu
pecho
Ich
werde
in
deine
Brust
eintauchen
Y
arrancare
toditos
tus
miedos
Und
all
deine
Ängste
herausreißen
Pa
que
me
dejas
solo
cuando
estoy
tan
bien
Warum
lässt
du
mich
allein,
wenn
es
mir
so
gut
geht?
Pero
si
me
dejas
tu
voz
en
mi
voz
Aber
wenn
du
mir
deine
Stimme
in
meiner
Stimme
lässt
Me
quedaré
parado
Werde
ich
stehen
bleiben
Pero
si
me
dejas
Aber
wenn
du
mich
verlässt
Te
juro
que
hoy
Ich
schwöre
dir,
heute
El
viento
me
hace
daño
Tut
mir
der
Wind
weh
Pero
si
me
dejas
tu
voz
en
mi
voz
Aber
wenn
du
mir
deine
Stimme
in
meiner
Stimme
lässt
No
te
lo
tomes
personal
Nimm
es
nicht
persönlich
La
vida
quita
y
luego
da
Das
Leben
nimmt
und
gibt
dann
Si
pa
vivir
hay
que
sufrir
Wenn
man
leiden
muss,
um
zu
leben
Hay
que
ir
aprendiendo
a
llorar
sonriendo
Muss
man
lernen,
lächelnd
zu
weinen
No
me
lo
dejes
todo
a
mi
Überlass
nicht
alles
mir
Apaga
el
ego
y
avivir
Schalte
das
Ego
aus
und
lebe
Y
si
te
cuesta
decidirte
Und
wenn
es
dir
schwerfällt,
dich
zu
entscheiden
Te
puedo
enseñar
a
vivir
sin
miedo
Kann
ich
dich
lehren,
ohne
Angst
zu
leben
Pero
si
me
dejas
tu
voz
en
mi
voz
Aber
wenn
du
mir
deine
Stimme
in
meiner
Stimme
lässt
Me
quedaré
calmado
Werde
ich
ruhig
bleiben
Pero
si
me
dejas
Aber
wenn
du
mich
verlässt
Te
juro
que
hoy
Ich
schwöre
dir,
heute
El
viento
me
hace
daño
Tut
mir
der
Wind
weh
Pero
si
me
dejas
tu
voz
en
mi
voz
Aber
wenn
du
mir
deine
Stimme
in
meiner
Stimme
lässt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Iskander Lara Polanco
Attention! Feel free to leave feedback.