Lyrics and translation Iskender - Lo Decide El Azar
Lo Decide El Azar
Chance Decides
Mi
forma
de
querer
The
way
I
love
No
es
como
la
de
los
demás
Isn't
like
others
Yo
era
un
niño
bueno
I
used
to
be
a
good
boy
Y
ahora
he
cambiao'
para
mal
And
now
I've
changed
for
the
worse
Y
a
decir
verdad
And
to
tell
the
truth
No
quiero
verte
más
I
don't
want
to
see
you
anymore
Pero
aquella
noche
tú
y
yo
But
that
night
you
and
I
Ardíamos
como
Notre
Dame
Burned
like
Notre
Dame
Aquellas
noches
siempre
salía
mi
lao
tierno
Those
nights
my
softer
side
always
emerged
"No
me
digas
que
no"
"Don't
tell
me
no"
Siempre
jugando
al
gato
y
al
ratón
Always
playing
cat
and
mouse
Por
garitos
de
Pucela
hasta
que
salga
el
sol
Through
Valladolid's
bars
until
sunrise
Me
cansado
de
ser
el
niño
bueno
I'm
tired
of
being
the
good
boy
Esta
vez
va
a
ser
que
no
This
time,
it's
going
to
be
a
no
Ahora
tengo
un
truco
nuevo
Now
I
have
a
new
trick
Ya
no
entro
en
tu
juego
I'm
not
playing
your
game
anymore
Porque
siempre
pierdo
yo
y
esta
vez
quiero
ganar
Because
I
always
lose
and
this
time,
I
want
to
win
No
me
quedan
comodines
esto
parece
el
black
jack
I
have
no
more
wild
cards
this
seems
like
blackjack
Nunca
juego
mi
partida
lo
decide
el
azar
I
never
play
my
hand
chance
decides
Aunque
debajo
de
mi
manga
siempre
escondo
mi
As
Though
up
my
sleeve
I
always
hide
my
Ace
Porque
siempre
pierdo
yo
y
esta
vez
quiero
ganar
Because
I
always
lose
and
this
time,
I
want
to
win
No
me
quedan
comodines
esto
parece
el
black
jack
I
have
no
more
wild
cards
this
seems
like
blackjack
Nunca
juego
mi
partida
lo
decide
el
azar
I
never
play
my
hand
chance
decides
Aunque
debajo
de
mi
manga
siempre
escondo
mi
As
Though
up
my
sleeve
I
always
hide
my
Ace
Siempre
incomprendido
como
Cantona
Always
misunderstood
like
Cantona
Pateando
a
la
grada
cuando
to
me
va
mal
Kicking
the
stands
when
things
go
wrong
Apoyo
el
brazo
izquierdo
en
la
barra
del
bar
I
lean
my
left
arm
on
the
bar
counter
Bajándome
otra
botella
más
(así
me
va)
Downing
another
bottle
(that's
how
it
goes
for
me)
Ahora
soy
el
chulo
que
siempre
te
miente
Now
I'm
the
jerk
who
always
lies
to
you
Contigo
to
los
lunes
se
convierten
en
viernes
With
you,
every
Monday
becomes
Friday
Te
picaba
viendo
pelis
y
te
pedía
perdón
I'd
nag
you
watching
movies
and
ask
you
for
forgiveness
Nos
comíamos
enteros
si
estábamos
calientes
We'd
consume
each
other
if
we
were
hot
Me
cansado
de
ser
el
niño
bueno
I'm
tired
of
being
the
good
boy
Esta
vez
va
a
ser
que
no
This
time,
it's
going
to
be
a
no
Ahora
tengo
un
truco
nuevo
Now
I
have
a
new
trick
Ya
no
entro
en
tu
juego
I'm
not
playing
your
game
anymore
Porque
siempre
pierdo
yo
y
esta
vez
quiero
ganar
Because
I
always
lose
and
this
time,
I
want
to
win
No
me
quedan
comodines
esto
parece
el
black
jack
I
have
no
more
wild
cards
this
seems
like
blackjack
Nunca
juego
mi
partida
lo
decide
el
azar
I
never
play
my
hand
chance
decides
Aunque
debajo
de
mi
manga
siempre
escondo
mi
As
Though
up
my
sleeve
I
always
hide
my
Ace
Porque
siempre
pierdo
yo
y
esta
vez
quiero
ganar
Because
I
always
lose
and
this
time,
I
want
to
win
No
me
quedan
comodines
esto
parece
el
black
jack
I
have
no
more
wild
cards
this
seems
like
blackjack
Nunca
juego
mi
partida
lo
decide
el
azar
I
never
play
my
hand
chance
decides
Aunque
debajo
de
mi
manga
siempre
escondo
mi
As
Though
up
my
sleeve
I
always
hide
my
Ace
Me
cansado
de
ser
el
niño
bueno
I'm
tired
of
being
the
good
boy
Esta
vez
va
a
ser
que
no
This
time,
it's
going
to
be
a
no
Ahora
tengo
un
truco
nuevo
Now
I
have
a
new
trick
Ya
no
entro
en
tu
juego
I'm
not
playing
your
game
anymore
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Alonso
Attention! Feel free to leave feedback.