Iskender - Veneno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iskender - Veneno




Veneno
Яд
Un problema menos desde que te fuiste
На одну проблему меньше с тех пор, как ты ушла
Ahora ya no hay nada que a mi me despiste
Теперь ничто меня не отвлекает
Un problema menos desde que te fuiste
На одну проблему меньше с тех пор, как ты ушла
Ahora ya no hay nada que a mi me despiste
Теперь ничто меня не отвлекает
Quise todo para ti, todo para ti
Я хотел для тебя всего, всего для тебя
Lo nuestro terminó siendo un chiste
Наши отношения превратились в шутку
Un problema menos desde que te fuiste
На одну проблему меньше с тех пор, как ты ушла
Ahora ya no hay nada que a mi me despiste
Теперь ничто меня не отвлекает
Quise todo para ti, todo para ti
Я хотел для тебя всего, всего для тебя
Lo nuestro terminó siendo un chiste
Наши отношения превратились в шутку
Me hablan 5 por el insta y yo como si nada
Мне пишут пятеро в инстаграм, а мне все равно
No ficheaba porque contigo tenía la vida
Я не обращал внимания, потому что с тобой у меня была жизнь
Hablábamos de paranoias todas las mañanas
Мы говорили о паранойе каждое утро
Eres lo único que me quitaba de la resaca
Ты единственное, что спасало меня от похмелья
Dame 50 razones pa' no vernos más
Дай мне 50 причин, чтобы больше не видеться
Pa' que si cierras la puerta yo vaya detrás
Чтобы, если ты захлопнешь дверь, я пошел за тобой
Llevo dándole vueltas al coco
Я все обдумываю,
Con todo y no veo el final
И все равно не вижу конца
Solo por las calles del centro
Один на улицах центра
Lo nuestro duró menos que partidos en abierto
Наши отношения длились меньше, чем трансляции бесплатных матчей
Al fin y al cabo todo final es incierto
В конце концов, любой финал неопределен
Si te pienso es para odiarte sino ni me acuerdo
Если я думаю о тебе, то только чтобы ненавидеть, иначе я тебя и не вспоминаю
Más de una te quise bajar la luna a tus pies
Не раз я хотел достать тебе луну с неба
Apostando todo al rojo ya ves
Ставя все на красное, понимаешь
Con las luces apagadas, volviendo para casa
С выключенным светом, возвращаясь домой
Con los ojos del revés
С глазами навыворот
No te gires si me ves de fiesta
Не оборачивайся, если увидишь меня на вечеринке
Ni me llames cuando te apetezca
И не звони мне, когда захочется
Mis mensajes sin respuesta orgullo
Мои сообщения без ответа, твоя гордость
Mil llamadas que t hice pero no contestas
Тысячи звонков, которые я сделал, но ты не отвечаешь
Un problema menos desde que te fuiste
На одну проблему меньше с тех пор, как ты ушла
Ahora ya no hay nada que a mi me despiste
Теперь ничто меня не отвлекает
Quise todo para ti, todo para ti
Я хотел для тебя всего, всего для тебя
Lo nuestro terminó siendo un chiste
Наши отношения превратились в шутку
Quise ser todo para ti, todo para ti
Хотел быть для тебя всем, всем для тебя
Una en cada puerto pero sigo aquí
По одной в каждом порту, но я все еще здесь
Aún sigo pensando que lo hice por mi
Я все еще думаю, что сделал это ради себя
El azar tira dados que me vas a decir
Случай бросает кости, что ты мне скажешь?
Visitando Cali, Nueva York
Посещая Кали, Нью-Йорк
Borrachos de "honey" mezclando con ron
Пьяные от "меда", смешанного с ромом
Camas balinesas, viajes a Siberia
Балийские кровати, путешествия в Сибирь
To' eso prometimos no cumplimos ni media
Все это мы обещали, но и половины не выполнили
Media vida pensando que pasará
Полжизни думал, что будет
Cuando pase de los 30 pero aquí no estas
Когда мне исполнится 30, но тебя здесь нет
Los buenos momentos ya no volverán
Хорошие времена больше не вернутся
Necesito del veneno que ya no me das
Мне нужен яд, который ты мне больше не даешь
(Necesito del veneno que ya no me das)
(Мне нужен яд, который ты мне больше не даешь)





Writer(s): Alejandro Alonso


Attention! Feel free to leave feedback.