Lyrics and translation Isla Grant - Childhood Memories
This
night
I
lay
me
down
to
sleep
Этой
ночью
я
укладываюсь
спать
I
pray
the
Lord
my
soul
to
keep
Я
молю
Господа,
чтобы
моя
душа
сохранила
This
prayer
I
still
remember
Эту
молитву
я
до
сих
пор
помню
'Though
it's
been
so
many
years.
"Хотя
прошло
так
много
лет.
If
I
should
die
before
I
wake
Если
я
умру
до
того,
как
проснусь
I
pray
The
Lord
my
soul
to
take
Я
молю
Господа,
чтобы
моя
душа
приняла
These
words
would
bring
me
comfort
Эти
слова
принесли
бы
мне
утешение
And
would
drive
away
my
fears
И
прогнал
бы
прочь
мои
страхи
Childhood
memories
of
happy
days
gone
by
Детские
воспоминания
о
прошедших
счастливых
днях
Of
games
that
you
and
I
would
sometimes
play
Об
играх,
в
которые
мы
с
тобой
иногда
играли
And
looking
back
I
think
about
what
might
have
been
И,
оглядываясь
назад,
я
думаю
о
том,
что
могло
бы
быть
But
in
my
heart
I
know
it's
just
a
childhood
dream
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
это
всего
лишь
детская
мечта
Building
castles
on
the
sand
Строим
замки
на
песке
We
ran
together
hand
in
hand
Мы
бежали
вместе,
держась
за
руки
And
everything
we
used
to
do
together
И
все,
что
мы
раньше
делали
вместе
Running
laughing
in
the
snow
Бегущий
смеющийся
по
снегу
Lacking
those
things
we
didn't
know
Не
хватает
тех
вещей,
о
которых
мы
не
знали
But
in
time
we
grew
apart
from
one
another
Но
со
временем
мы
отдалились
друг
от
друга
Childhood
memories
of
happy
days
gone
by
Детские
воспоминания
о
прошедших
счастливых
днях
Of
games
that
you
and
I
would
sometimes
play
Об
играх,
в
которые
мы
с
тобой
иногда
играли
And
looking
back
I
think
about
what
might
have
been
И,
оглядываясь
назад,
я
думаю
о
том,
что
могло
бы
быть
But
in
my
heart
I
know
it's
just
a
childhood
dream
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
это
всего
лишь
детская
мечта
Childhood
memories
of
happy
days
gone
by
Детские
воспоминания
о
прошедших
счастливых
днях
Of
games
that
you
and
I
would
sometimes
play
Об
играх,
в
которые
мы
с
тобой
иногда
играли
And
looking
back
I
think
about
what
might
have
been
И,
оглядываясь
назад,
я
думаю
о
том,
что
могло
бы
быть
But
in
my
heart
I
know
it's
just
a
childhood
dream
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
это
всего
лишь
детская
мечта
This
night
I
lay
me
down
to
sleep
Этой
ночью
я
укладываюсь
спать
I
pray
The
Lord
my
soul
to
keep
Я
молю
Господа,
чтобы
моя
душа
сохранила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isla S Grant
Attention! Feel free to leave feedback.