Lyrics and translation Isla Grant - Motheris Chair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motheris Chair
Мамино кресло
There's
an
old
armchair
Есть
старое
кресло,
And
it
means
the
world
to
me
И
оно
так
много
значит
для
меня,
For
I
used
to
sit
there,
upon
my
mother's
knee
Потому
что
я
сидела
в
нём
на
коленях
у
мамы.
And
she'd
read
to
me
the
stories
И
она
читала
мне
сказки,
That
children
love
to
hear
Которые
так
любят
слушать
дети.
Now
there's
no-one
to
sit
in
mother's
chair
Теперь
некому
сидеть
в
мамином
кресле.
I
still
recall
the
many
times
Я
до
сих
пор
помню,
как
часто
The
words
she'd
say
to
me
Она
говорила
мне:
Fight
for
all
your
dreams,
turn
them
to
reality
«Борись
за
свои
мечты,
воплощай
их
в
реальность».
And
as
I
sat
by
her
in
wonder
И
пока
я
сидела
рядом
с
ней,
полная
восхищения,
Her
eyes
held
so
much
pride
Её
глаза
сияли
гордостью,
I
knew
against
all
others
Я
знала,
что
что
бы
ни
случилось,
I
had
mother
on
my
side
Мама
на
моей
стороне.
Mother's
chair
is
old
and
dusty
and
the
color's
fading
fast
Мамино
кресло
старое
и
пыльное,
его
цвет
выцвел,
But
to
me,
it
holds
a
memory
of
happy
days
long
past
Но
для
меня
оно
хранит
память
о
счастливых
днях,
Like
the
way
she'd
smile
and
hold
my
hand
О
том,
как
она
улыбалась
и
держала
меня
за
руку,
And
brush
away
the
tears
И
стирала
мои
слёзы.
Now
there's
no-one
to
sit
in
mother's
chair
Теперь
некому
сидеть
в
мамином
кресле.
Now
the
old
chair
is
still
standing
Старое
кресло
всё
ещё
стоит
Where
she
left
it
on
that
day
Там,
где
она
его
оставила
в
тот
день,
When
God
came
to
visit
and
carry
her
away
Когда
Бог
пришёл,
чтобы
забрать
её.
And
every
time
I
see
it,
it
looks
so
cold
and
bare
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
его,
оно
кажется
таким
холодным
и
пустым.
Now
there's
no-one
to
sit
in
mother's
chair
Теперь
некому
сидеть
в
мамином
кресле.
Mother's
chair
is
old
and
dusty
and
the
color's
fading
fast
Мамино
кресло
старое
и
пыльное,
его
цвет
выцвел,
But
to
me,
it
holds
a
memory
of
happy
days
long
past
Но
для
меня
оно
хранит
память
о
счастливых
днях,
Like
the
way
she'd
smile
and
hold
my
hand
О
том,
как
она
улыбалась
и
держала
меня
за
руку,
And
brush
away
the
tears
И
стирала
мои
слёзы.
Now
there's
no-one
to
sit
in
mother's
chair
Теперь
некому
сидеть
в
мамином
кресле.
There's
an
old
armchair
Есть
старое
кресло,
It
means
the
world
to
me
Оно
так
много
значит
для
меня,
For
I
used
to
sit
there,
upon
my
mother's
knee
Потому
что
я
сидела
в
нём
на
коленях
у
мамы.
And
she'd
read
to
me
the
stories
И
она
читала
мне
сказки,
That
children
love
to
hear
Которые
так
любят
слушать
дети.
Now
there's
no-one
to
sit
in
mother's
chair
Теперь
некому
сидеть
в
мамином
кресле.
No,
there's
no-one
to
sit
in
mother's
chair
Нет,
некому
сидеть
в
мамином
кресле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isla S Grant
Attention! Feel free to leave feedback.