Lyrics and translation Isla Grant - Partners in Rhyme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partners in Rhyme
Партнеры в рифме
We
have
travelled
oh
so
many
road
together
Мы
прошли
столько
дорог
вместе,
Play
the
stage
in
any
kind
of
weather
Играли
на
сцене
в
любую
погоду.
And
the
songs
we
sing
out
from
our
hearts
И
песни,
что
мы
поем
от
всего
сердца,
Are
thought
and
every
line
Каждая
мысль
и
каждая
строчка,
You
and
I
we're
partners
in
rhyme
Ты
и
я
- мы
партнёры
в
рифме.
When
I'm
sad
and
don't
know
what
to
do
Когда
мне
грустно
и
я
не
знаю,
что
делать,
That's
the
time
I
find
that
my
good
friends
are
few
Именно
тогда
я
понимаю,
что
у
меня
мало
настоящих
друзей.
But
I
know
you're
there
to
listen
Но
я
знаю,
что
ты
рядом,
чтобы
выслушать,
I
know
you'll
always
takes
the
time
Я
знаю,
ты
всегда
найдешь
время.
You
and
I
we're
partners
in
rhyme
Ты
и
я
- мы
партнёры
в
рифме.
You
and
I
we're
partners
in
rhyme
Ты
и
я
- мы
партнёры
в
рифме,
Always
there
for
each
other
anywhere
anytime
Всегда
друг
для
друга,
где
угодно
и
когда
угодно.
And
even
though
we
maybe
far
apart
И
даже
если
мы
далеко
друг
от
друга,
You're
always
on
my
mind
Ты
всегда
в
моих
мыслях.
You
and
I
we're
partners
in
rhyme
Ты
и
я
- мы
партнёры
в
рифме.
And
when
I
trip
home
and
I'm
on
the
road
again
И
когда
я
возвращаюсь
домой
и
снова
в
пути,
That
when
I
reminisce
and
think
of
you
my
friend
Я
вспоминаю
и
думаю
о
тебе,
мой
друг,
And
I
hope
and
pray
we'll
meet
again
И
надеюсь
и
молюсь,
что
мы
встретимся
снова
Somewhere
down
the
line
Где-нибудь
на
жизненном
пути.
You
and
I
we're
partners
in
rhyme
Ты
и
я
- мы
партнёры
в
рифме.
You
and
I
we're
partners
in
rhyme
Ты
и
я
- мы
партнёры
в
рифме,
Always
there
for
each
other
anywhere
anytime
Всегда
друг
для
друга,
где
угодно
и
когда
угодно.
And
even
though
we
maybe
far
apart
И
даже
если
мы
далеко
друг
от
друга,
You're
always
on
my
mind
Ты
всегда
в
моих
мыслях.
You
and
I
we're
partners
in
rhyme
Ты
и
я
- мы
партнёры
в
рифме.
You
and
I
we're
partners
in
rhyme
Ты
и
я
- мы
партнёры
в
рифме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isla S Grant
Attention! Feel free to leave feedback.