Isla Grant - That's the Day (I'll Stop Loving You) - translation of the lyrics into German




That's the Day (I'll Stop Loving You)
Das ist der Tag (An dem ich aufhören werde, dich zu lieben)
When the rivers all run dry
Wenn alle Flüsse austrocknen
And the sun falls from the sky
Und die Sonne vom Himmel fällt
That's the day that I stop loving you
Das ist der Tag, an dem ich aufhöre, dich zu lieben
When the earth needs rain no more
Wenn die Erde keinen Regen mehr braucht
And the seas don't touch the shore
Und die Meere das Ufer nicht mehr berühren
Darling, that's the day that I stop loving you
Liebling, das ist der Tag, an dem ich aufhöre, dich zu lieben
And when no more the sweet birds sing
Und wenn die süßen Vögel nicht mehr singen
And no more the church bells ring
Und die Kirchenglocken nicht mehr läuten
If the time should come
Wenn die Zeit kommen sollte,
No more the flowers bloom
Dass keine Blumen mehr blüh'n
If we see no day just night
Wenn wir nur Nacht sehen, keinen Tag
Should the stars stop shining bright
Sollten die Sterne aufhören, hell zu leuchten
Darling, that's the day that I stop loving you
Liebling, das ist der Tag, an dem ich aufhöre, dich zu lieben
When the rivers all run dry
Wenn alle Flüsse austrocknen
And the sun falls from the sky
Und die Sonne vom Himmel fällt
That's the day that I stop loving you
Das ist der Tag, an dem ich aufhöre, dich zu lieben
When the earth needs rain no more
Wenn die Erde keinen Regen mehr braucht
And the seas don't touch the shore
Und die Meere das Ufer nicht mehr berühren
Darling, that's the day that I stop loving you
Liebling, das ist der Tag, an dem ich aufhöre, dich zu lieben
And when no more the sweet birds sing
Und wenn die süßen Vögel nicht mehr singen
And no more the church bells ring
Und die Kirchenglocken nicht mehr läuten
If the time should come
Wenn die Zeit kommen sollte,
No more the flowers bloom
Dass keine Blumen mehr blüh'n
If we see no day just night
Wenn wir nur Nacht sehen, keinen Tag
Should the stars stop shining bright
Sollten die Sterne aufhören, hell zu leuchten
Darling, that's the day that I stop loving you
Liebling, das ist der Tag, an dem ich aufhöre, dich zu lieben
Darling, that's the day that I stop loving you
Liebling, das ist der Tag, an dem ich aufhöre, dich zu lieben





Writer(s): K. Willard, H. Hockensmith, B. Hibbard


Attention! Feel free to leave feedback.