Lyrics and translation Isla Grant - The Ghosts of Culloden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ghosts of Culloden
Призраки Каллодена
Can
you
hear
them,
can
you
see
them
Слышишь
ли
ты
их,
видишь
ли
ты
их,
Marching
proudly
across
the
moor,
Гордо
марширующих
по
вересковой
пустоши,
Hear
the
wind
blow
thru
the
drifting
snow,
Слышишь,
как
ветер
свистит
сквозь
кружащийся
снег,
Tell
me
can
you
see
them,
the
ghosts
of
Culloden.
Скажи,
видишь
ли
ты
их,
призраков
Каллодена?
Many
bravely
fought
and
sadly
they
were
slain,
Многие
храбро
сражались
и
пали
смертью
храбрых,
But
they
died
with
such
pride
and
dignity,
Но
они
умерли
с
гордостью
и
достоинством,
Their
lives
were
not
in
vain,
Их
жизни
не
были
прожиты
напрасно,
We
still
remember
them,
Мы
все
еще
помним
их,
They
fought
to
save
their
land,
and
died
for
liberty.
Они
сражались,
чтобы
спасти
свою
землю,
и
погибли
за
свободу.
Thru
the
mist
you'll
hear
- a
lonely
piper
play,
Сквозь
туман
ты
услышишь
- одинокую
волынку,
Listen
carefully
- you'll
hear
- a
mournful
cry,
Прислушайся
внимательно
- ты
услышишь
- скорбный
плач,
Swords
and
bayonets
crash
- as
man
to
man
they
clash,
Звон
мечей
и
штыков
- человек
с
человеком
схлестнулись
в
битве,
They
came
to
fight
to
live
- and
now
they
die.
Они
пришли
сражаться,
чтобы
жить
- и
вот
они
умирают.
[REPEAT
CHORUS
x2]
[Припев
x2]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isla S Grant
Album
Mother
date of release
01-01-2000
Attention! Feel free to leave feedback.