Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gambling Man
Азартный человек
Sunday
afternoon
Воскресный
день,
The
sun
gives
way
to
the
moon
Солнце
уступает
место
луне,
You're
still
not
home
А
тебя
всё
нет,
You're
spending
your
bank
roll
Ты
тратишь
все
наши
деньги.
I
let
you
do
your
thing
Я
позволяла
тебе
заниматься
своими
делами
And
I
never
forced
that
ring
on
my
finger
И
никогда
не
настаивала
на
кольце
на
пальце.
You
were
on
to
a
win
Ты
был
на
пути
к
победе,
Cos
you
had
the
Royal
flush
Ведь
у
тебя
был
Роял-флеш,
The
magic
touch
of
Lady
Luck
Волшебное
прикосновение
Госпожи
Удачи,
But
you
rolled
the
dice
Но
ты
бросил
кости,
What
a
waste
of
time
Какая
пустая
трата
времени.
He
was
a
gambling
man
Ты
был
азартным
человеком,
An
angry
man
Злым
человеком,
Never
really
was
much
of
a
family
man
На
самом
деле,
ты
никогда
не
был
семейным
человеком,
No
he
never
had
a
plan
Нет,
у
тебя
никогда
не
было
плана,
He
was
a
gambling
man
Ты
был
азартным
человеком,
An
angry
man
Злым
человеком,
Never
really
was
much
of
a
family
man
На
самом
деле,
ты
никогда
не
был
семейным
человеком,
No
he
never
had
a
plan
Нет,
у
тебя
никогда
не
было
плана,
(No
he
never
had)
(Нет,
у
тебя
никогда
не
было).
Addiction
hurts
Зависимость
причиняет
боль,
You
always
knew
my
worth
but
that
wasn't
enough
Ты
всегда
знал,
чего
я
стою,
но
этого
было
недостаточно.
So
baby
I
called
your
bluff
Поэтому,
милый,
я
раскрыла
твой
блеф.
It
always
ends
the
same
Всё
всегда
заканчивается
одинаково,
You
were
always
playing
games
from
the
start
Ты
всегда
играл
с
самого
начала,
Like
a
bull's-eye
on
my
heart
Как
будто
в
мое
сердце
целился
дротик,
Knew
that
you'd
throw
that
dart
Я
знала,
что
ты
метнёшь
его,
This
house
of
cards
would
fall
apart
Этот
карточный
домик
развалится,
Cos
you
rolled
the
dice
Ведь
ты
бросил
кости,
What
a
waste
of
time
Какая
пустая
трата
времени.
He
was
a
gambling
man
Ты
был
азартным
человеком,
An
angry
man
Злым
человеком,
Never
really
was
much
of
a
family
man
На
самом
деле,
ты
никогда
не
был
семейным
человеком,
No
he
never
had
a
plan
Нет,
у
тебя
никогда
не
было
плана,
He
was
a
gambling
man
Ты
был
азартным
человеком,
An
angry
man
Злым
человеком,
Never
really
was
much
of
a
family
man
На
самом
деле,
ты
никогда
не
был
семейным
человеком,
No
he
never
had
a
plan
Нет,
у
тебя
никогда
не
было
плана,
(No
he
never
had)
(Нет,
у
тебя
никогда
не
было).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isla Wolfe
Attention! Feel free to leave feedback.