Islander - Devil Red - translation of the lyrics into German

Devil Red - Islandertranslation in German




Devil Red
Teufelsrot
You're the dreamer of the nightmares.
Du bist die Träumerin der Albträume.
The collector of souls.
Die Sammlerin der Seelen.
The tempter of our minds.
Die Verführerin unserer Gedanken.
You're the ruler of the darkness.
Du bist die Herrscherin der Dunkelheit.
You're so clever with your words.
Du bist so clever mit deinen Worten.
You believe in your own lies.
Du glaubst an deine eigenen Lügen.
(AHH!)
(AHH!)
Devil red, Devil red.
Teufelsrot, Teufelsrot.
Tell me, what's inside your head?
Sag mir, was ist in deinem Kopf?
The accuser of the brethren.
Die Anklägerin der Brüder.
The unsuspecting spy.
Die ahnungslose Spionin.
The darkness of the night.
Die Dunkelheit der Nacht.
You're a mislabeled poison with a bitter aftertaste.
Du bist ein falsch etikettiertes Gift mit einem bitteren Nachgeschmack.
They call you the lord of the flies.
Sie nennen dich die Herrin der Fliegen.
(AHH!)
(AHH!)
Don't act so surprised.
Tu nicht so überrascht.
You've been warned once or twice... or more.
Du wurdest ein- oder zweimal gewarnt... oder öfter.
Just think of all the good times that you had when you were mine.
Denk nur an all die guten Zeiten, die du hattest, als du mir gehörtest.
This is all your fault.
Das ist alles deine Schuld.
I just gave you what you asked me for.
Ich habe dir nur gegeben, was du von mir verlangt hast.
It is rather funny though.
Es ist aber ziemlich lustig.
Your little yellow heart (haha)
Dein kleines gelbes Herz (haha)
It's mine.
Es gehört mir.
Devil red, Devil red.
Teufelsrot, Teufelsrot.
Tell me, what's inside your head?
Sag mir, was ist in deinem Kopf?
No!
Nein!
We know what we need, and we're not gonna leave until we've got what we came for.
Wir wissen, was wir brauchen, und wir gehen nicht, bis wir haben, wofür wir gekommen sind.
No!
Nein!
We know what we need. We've got tricks up our sleeves. So just give us what we came for.
Wir wissen, was wir brauchen. Wir haben Tricks im Ärmel. Also gib uns einfach, wofür wir gekommen sind.
Devil red, Devil red.
Teufelsrot, Teufelsrot.
Tell me, what's inside your head?
Sag mir, was ist in deinem Kopf?
Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God!
Oh, Gott! Oh, Gott! Oh, Gott! Oh, Gott!
Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God!
Oh, Gott! Oh, Gott! Oh, Gott! Oh, Gott!
Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God!
Oh, Gott! Oh, Gott! Oh, Gott! Oh, Gott!
Dear... Je
Liebe... Je
Just shut up and take a seat.
Halt einfach den Mund und setz dich.
This is just a business deal.
Das ist nur ein Geschäftsabschluss.
Unless you're referring to me, don't speak a name... Don't let it out.
Wenn du dich nicht auf mich beziehst, sprich keinen Namen aus... Lass es nicht raus.
Who cares if he won? I still got to watch him die!
Wen kümmert es, ob er gewonnen hat? Ich konnte ihn trotzdem sterben sehen!
You just need to remember that it's all your fault anyway.
Du musst dich nur daran erinnern, dass es sowieso alles deine Schuld ist.





Writer(s): Jr Bareis, Michael Shane Carvajal, Ezekiel Brodie Vasquez, Richard Arin Ilejay


Attention! Feel free to leave feedback.