Lyrics and translation Islander - The Sadness of Graves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sadness of Graves
Печаль могил
Look
at
all
the
beautiful
buildings
scattered
on
the
ground
Посмотри
на
все
эти
прекрасные
здания,
разбросанные
по
земле,
And
all
the
people
enslaved
by
their
liberations
И
на
всех
этих
людей,
порабощенных
своей
же
свободой.
And
look
at
all
the
bloodshed
И
посмотри
на
все
это
кровопролитие.
The
lamb
has
been
bled
dry,
look
at
all
the
blood
Ягненок
истек
кровью,
посмотри
на
всю
эту
кровь.
It's
become
a
crime
to
be
found
innocent
Быть
невинным
стало
преступлением.
But
tell
me,
what's
the
crime?
Но
скажи
мне,
в
чем
же
преступление?
The
earth
is
a
tomb,
it's
on
fire
Земля
- это
могила,
она
в
огне.
The
earth
is
a
tomb,
it's
on
fire
Земля
- это
могила,
она
в
огне.
You
have
the
knowledge
of
good
and
evil
У
тебя
есть
знание
добра
и
зла,
You're
the
only
thing
that
can
smile
Ты
единственная,
кто
может
улыбаться.
So
let's
open
up
our
hearts
and
see
what's
inside
Так
давай
же
откроем
наши
сердца
и
посмотрим,
что
внутри.
It's
just
the
scientific
way
Это
просто
научный
подход.
It's
scientific,
it's
so
terrific
Это
научно,
это
так
потрясающе.
It's
the
roses
that
you're
smelling
outside
Это
розы,
запах
которых
ты
чувствуешь
на
улице.
It's
scientific,
it's
so
terrific
Это
научно,
это
так
потрясающе.
It's
the
art
form
that
you
can't
deny
Это
форма
искусства,
которую
ты
не
можешь
отрицать.
The
earth
is
a
tomb,
it's
on
fire
Земля
- это
могила,
она
в
огне.
The
earth
is
a
tomb,
it's
on
fire
Земля
- это
могила,
она
в
огне.
Hell
still
burns
beneath
children's
feet
Ад
все
еще
горит
под
ногами
детей,
Our
arms
don't
reach
and
our
hearts
don't
bleed
Наши
руки
не
дотягиваются,
а
сердца
не
кровоточат.
No,
our
hearts
don't
bleed
Нет,
наши
сердца
не
кровоточат.
Oh,
please
open
your
eyes
О,
пожалуйста,
открой
глаза,
While
you're
only
one
step
away
from
the
living
dead
Пока
ты
всего
в
одном
шаге
от
живых
мертвецов.
From
the
living
dead
От
живых
мертвецов.
Did
you
know
that
the
earth
is
a
tomb?
Ты
знала,
что
земля
- это
могила?
Did
you
know
that
the
earth
is
a
tomb?
Ты
знала,
что
земля
- это
могила?
It's
scientific,
it's
so
terrific
Это
научно,
это
так
потрясающе.
It's
the
roses
that
you're
smelling
outside
Это
розы,
запах
которых
ты
чувствуешь
на
улице.
It's
scientific,
it's
so
terrific
Это
научно,
это
так
потрясающе.
It's
the
art
form
that
you
can't
deny
Это
форма
искусства,
которую
ты
не
можешь
отрицать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Lee Frazier, Andrew Benjamin Murphy, Michael Shane Carvajal, Christopher Robert Doot
Attention! Feel free to leave feedback.