Isleym feat. OrelSan - Accélère - translation of the lyrics into German

Accélère - Isleym feat. OrelSantranslation in German




Accélère
Gib Gas
Autours de moi que des drames, la vie s'acharne
Um mich herum nur Dramen, das Leben ist hart
La temps défile, tu sais et je m'y perd
Die Zeit vergeht, du weißt, und ich verliere mich darin
Je sais plus je vais, je me promène sur l'autoroute de la vie
Ich weiß nicht mehr, wohin ich gehe, ich wandere auf der Autobahn des Lebens
Pas d'objectif, j'essaye de fuir l'ennuie
Kein Ziel, ich versuche, der Langeweile zu entfliehen
Rêve de foncer, de tout défoncer
Träume davon, Gas zu geben, alles zu zerstören
Les gens m'enfonce mais je ne perd pas confiance
Die Leute ziehen mich runter, aber ich verliere nicht das Vertrauen
J'ai comme besoin de mettre un gros coup d'accélérateur
Ich brauche es, einen Gang höher zu schalten, mein Schatz
Accélère, Accélère
Gib Gas, gib Gas
Et puis même quand je n'ai rien dans les poches
Und auch wenn ich nichts in den Taschen habe
Je m'en fous, je m'accroche, au dessus du vide
Ist mir egal, ich halte durch, über dem Abgrund
Pas le temps de pioncer, moi j'ai besoin de foncer, je veux de l'adrénaline
Keine Zeit zum Schlafen, ich muss Gas geben, ich brauche Adrenalin
Je n'ai pas le temps, de courir après les gens
Ich habe keine Zeit, den Leuten hinterherzulaufen
Je ne suis pas à vendre, j ai trop donné de mon temps
Ich bin nicht käuflich, ich habe zu viel von meiner Zeit gegeben
Génération pressée court après le danger pour noyer sa souffrance
Die gestresste Generation rennt der Gefahr hinterher, um ihr Leid zu ertränken
Quand j'ouvre mes bras à l'avenir, il me tourne le dos
Wenn ich meine Arme der Zukunft öffne, kehrt sie mir den Rücken zu
Tout ça m'oblige à me préparer au pire, par peur de tomber de haut
All das zwingt mich, mich auf das Schlimmste vorzubereiten, aus Angst, tief zu fallen
Quand je m'enfuis vers tout ce qui me tient encore debout
Wenn ich zu allem fliehe, was mich noch aufrecht hält
Pas ralentir malgré les instants de doutes
Nicht langsamer werden, trotz der Momente des Zweifels
J'avances, je ne laisserai personne me freiner
Ich gehe voran, ich lasse mich von niemandem bremsen
Je vais tout tenter au risque de me tromper
Ich werde alles versuchen, auch wenn ich mich irre
Quand on a rien dans les poches
Wenn man nichts in den Taschen hat
On s'en fout, on s'accroche
Ist es egal, man hält durch
Pas le temps de pioncer, j'ai besoin de foncer, j'ai besoin de foncer
Keine Zeit zum Schlafen, ich muss Gas geben, ich muss Gas geben, mein Lieber
On cherche à faire rentrer des minutes dans les secondes
Wir versuchen, Minuten in Sekunden zu pressen
Les jours sont trop courts
Die Tage sind zu kurz
Le souffle est trop précieux pour crier au secours
Der Atem ist zu kostbar, um um Hilfe zu schreien
Parfois la fuite est la meilleur solution, je passe mon tour
Manchmal ist die Flucht die beste Lösung, ich passe
Je porte pas de bling au cas je dois prendre mes jambes à mon cou
Ich trage keinen Schmuck, falls ich die Beine in die Hand nehmen muss
Faut que je fasse mon trou avant que celui qu'on me réserve soit fini de creusé
Ich muss mein Loch machen, bevor das, das für mich reserviert ist, fertig gegraben ist
Donc j'accélère, cours après la gloire, essaye de faire parti de premiers
Also gebe ich Gas, jage dem Ruhm hinterher, versuche, zu den Ersten zu gehören
Poursuivis par les regrets
Verfolgt von Bedauern
Si tu restes immobile, c'est crevé
Wenn du still bleibst, bist du erledigt
Plus le temps de dormir, je passe une vitesse de plus quand je regarde le soleil se lever
Keine Zeit mehr zum Schlafen, ich schalte einen Gang höher, wenn ich die Sonne aufgehen sehe





Writer(s): danysynthé


Attention! Feel free to leave feedback.