Isleym - Encore et encore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isleym - Encore et encore




Encore et encore
Снова и снова
Quand les pensées m'emportent
Когда мысли уносят меня,
J'ai les ailes cramées
Крылья горят,
Et pourtant j'm'envole
Но я все равно взлетаю.
Encore et encore
Снова и снова.
Je survole le monde de mon regard
Осматриваю мир с высоты,
Ma seule constatation y'a overdose de désespoir
И вижу только передозировку отчаяния.
Et encore
И снова.
J'me battrais pour les miens
Я буду бороться за своих,
J'continue pour ma famille
Продолжу ради семьи
Et ceux qui ne s'arrêtent pas
И тех, кто не сдается.
Juste sur mes torts
Лишь за свои ошибки,
Ceux avec qui je ne fais qu'un
С теми, кто мне как одна душа,
Qui connaissent pas coeur
Кто не знает моего сердца,
Toutes ces blessures qui me veulent morte
Всех этих ран, что жаждут моей смерти.
Et encore
И снова.
Prends ce son comme une larme
Прими этот звук как слезу.
Plus j'avance et plus je vois qu'on salit notre Islam
Чем дальше иду, тем больше вижу, как пачкают наш Ислам.
Et encore
И снова.
Tu vois personne qui s'en alarme
Ты же видишь, никого это не волнует.
Et après on s'étonne que ça nous fasse l'effet d'une d'une lame
А потом удивляемся, что это режет нас, как нож.
Ils ont tort
Они не правы.
Mary J le crie
Мэри Джей кричит:
Baby no more pain
«Детка, нет больше боли!»
J'en ai presque fait mon hymne
Я чуть не сделала эту песню своим гимном.
Et rester fort
И оставаться сильной…
Ça deviens un combat aujourd'hui
Сегодня это стало битвой.
J'veux pas mourir ici avec cette haine qui m'envahit
Не хочу умирать здесь, с этой ненавистью, что поглощает меня.
Et encore
И снова.
Et venez qu'on en parle encore
Давай поговорим об этом еще,
Et qu'on ne me ménage pas
Не жалея меня.
Et venez qu'on expose ces torts
Давай раскроем эти раны,
Qui au fond nous crèvent l'âme
Что разъедают нам душу.
Juste une envie de crever l'abcès
Хочу просто вскрыть этот гнойник,
Parler de cette plaie
Говорить об этой боли.
Oh oui, parler ce cette plaie
О да, говорить об этой боли.
Pousser à régler mes défauts
Заставить меня бороться со своими недостатками.
Encore et Encore
Снова и снова.
Mais ça ne reste que des mots
Но это всего лишь слова.
Un ticket pour l'avenir?
Билет в будущее?
Qu'on le prenne pour moi
Заберите его себе,
Et qu'on me sorte de ce délire
И вытащите меня из этого бреда!
Et encore
И снова.
Y en a beaucoup trop qui chavirent
Слишком многие терпят крушение.
Comment ne pas laisser
Как не сдаться?
J'sens le courant qui m'attire
Я чувствую, как течение тянет меня вниз.
Et encore
И снова.
Que quelqu'un me délivre
Кто-нибудь, спасите меня!
J'perds en vue le meilleur
Я теряю из виду лучшее,
Pour mieux voir venir le pire
Чтобы лучше видеть приближение худшего.
Et encore
И снова.
Mes amis mes envies, ma vie ma famille
Мои друзья, мои мечты, моя жизнь, моя семья.
Derrière un mec je revis
За мужчиной, я снова оживаю.
Et venez qu'on en parle encore
Давай поговорим об этом еще,
Et qu'on ne me ménage pas
Не жалея меня.
Et venez qu'on expose ces torts
Давай раскроем эти раны,
Qui au fond nous crèvent l'âme
Что разъедают нам душу.
Juste une envie de crever l'abcès
Хочу просто вскрыть этот гнойник,
Parler de cette plaie
Говорить об этой боли.
Oh oui, parler ce cette plaie
О да, говорить об этой боли.
Pousser à régler mes défauts
Заставить меня бороться со своими недостатками.
Encore et Encore
Снова и снова.
Mais ça ne reste que des mots
Но это всего лишь слова.
Encore et encore
Снова и снова.
Mais ça ne reste que des mots
Но это всего лишь слова.





Writer(s): Daniel Koueloukouenda, Islam Fredj


Attention! Feel free to leave feedback.