Isleym - Partir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isleym - Partir




Partir
Уйти
Ahkili 3ala bledi yemma
Расскажи мне о своей стране, мама.
Certains font d'la musique, pour gagner de la monnaie
Некоторые занимаются музыкой, чтобы заработать деньги,
Moi j'en fais pour que tu puisse réaliser
Я же делаю это для того, чтобы ты мог понять,
Que d'jours en jours, nous piétinons nos rêves
Что день за днем мы топчемся на месте,
Un a un ils sont en train de nous écraser
Наши мечты рушатся одна за другой.
Mais réaliste à cause d'nos actes, le monde crève
Но если быть реалистом, то мир рушится из-за наших действий,
Des familles ne trouvent jamais rien à manger
Семьи не могут найти, что поесть.
Les jeunes d'aujourd'hui, respirent de plus en plus la haine
Современная молодежь все больше ненавидит этот мир,
N'augmentent pas les salaires, mais augmentent les loyers
Зарплаты не растут, а арендная плата только увеличивается.
Et si t'es jugé à ta couleur de peau, t'es en France mais ils te voient comme un étranger
И если тебя судят по цвету кожи, ты родился во Франции, но к тебе относятся как к чужому.
Comme dis Houssen, ici c'est chacun pour sa peau ils cherchaient la paix mais c'est l'contraire qu'ils ont trouvés
Как сказал Хуссейн: "Здесь каждый сам за себя". Они искали мира, но нашли обратное.
Aujourd'hui tout nous allie, tout nous oppose, la méfiance règne, et colonise nos cités
Сегодня все нас объединяет и разъединяет одновременно, недоверие царит и поглощает наши города.
Chaque jour, j'observe et interprète les choses
Каждый день я наблюдаю и анализирую происходящее,
Et quand j'vois tout ça c'que j'aimerais c'est:
И видя все это, я хочу лишь одного:
Partir loin, partir, ne m'attend personne
Уйти далеко, уйти туда, где меня никто не ждет,
Oublier ces cris, qui dans ma tête résonnent
Забыть эти крики, которые звучат в моей голове,
Partir, oublier ma vie
Уйти, забыть свою жизнь.
(Ahkili 3ala bledi yemma)
(Расскажи мне о своей стране, мама.)
Partir loin, partir, plus rien ne m'étonne
Уйти далеко, уйти туда, где меня ничто не удивит,
Oublier un peu, l'hypocrisie des hommes
Забыть хоть ненадолго о человеческом лицемерии,
Partir, redessiner la vie
Уйти, начать жизнь с чистого листа.
(Ahkilia 3la Tounes el khadra)
(Расскажи мне о зеленом Тунисе.)
Certains se croient fort, et veulent jouer leurs indépendants
Некоторые считают себя сильными и хотят быть независимыми,
Ruinent leurs vies et ont oublier certains de leurs proches
Они разрушают свою жизнь и забывают о близких.
Marre de toujours entendre le même slogan:
Устала постоянно слышать один и тот же лозунг:
Le temps c'est d'l'argent donc surveille bien ton horloge
"Время - деньги, так что следи за своими часами".
Trop naïve, tu les crois honnête et pourtant
Ты слишком наивна, ты веришь в их честность, и все же
Ils ont assez d'cran pour briser le cœur d'un homme
У них хватает смелости разбить сердце мужчине.
Trop possessifs, tu veux tout et pour toi seulement
Ты собственник, ты хочешь получить все и только для себя,
T'embrasse ton argent, ton voisin n'a rien dans les poches
Ты целуешь свои деньги, в то время как у твоего соседа пусто в карманах.
Il est grand temps de changer le paysage
Пора менять обстановку,
Cet endroit m'a abîmé
Это место искалечило меня.
Mais en attendant, c'est mon passé qui me rattrape
Но пока мое прошлое настигает меня,
Il me suggère d'me faire oublier
Оно предлагает мне забыться.
Partir loin, partir, ne m'attend personne
Уйти далеко, уйти туда, где меня никто не ждет,
Oublier ces cris, qui dans ma tête résonnent
Забыть эти крики, которые звучат в моей голове,
Partir, oublier ma vie
Уйти, забыть свою жизнь.
(Ahkili 3ala bledi yemma)
(Расскажи мне о своей стране, мама.)
Partir loin, partir, plus rien ne m'étonne
Уйти далеко, уйти туда, где меня ничто не удивит,
Oublier un peu, l'hypocrisie des hommes
Забыть хоть ненадолго о человеческом лицемерии,
Partir, redessiner la vie
Уйти, начать жизнь с чистого листа.
(Ahkilia 3la Tounes el khadra)
(Расскажи мне о зеленом Тунисе.)
J'pense au bled, à mon père
Я думаю о своей стране, о своем отце,
Car y'a que là-bas que j'le vois le sourire aux lèvres, ouais
Потому что только там я вижу его улыбку на лице, да.
Pas stressé, apaisé, à croire qu'il y a que là-bas que ses sourires ne sont pas forcés
Он не испытывает стресса, спокоен, кажется, что только там его улыбка искренняя.
J'pense au bled, à ma mère
Я думаю о своей стране, о своей матери,
Car y'a que là-bas que j'la vois le sourire aux lèvres
Потому что только там я вижу ее улыбку на лице.
Pas stressée, apaisée...
Она не испытывает стресса, спокойна...
Partir loin, partir, ne m'attend personne
Уйти далеко, уйти туда, где меня никто не ждет,
Oublier ces cris, qui dans ma tête résonnent
Забыть эти крики, которые звучат в моей голове,
Partir, oublier ma vie
Уйти, забыть свою жизнь.
(Ahkili 3ala bledi yemma)
(Расскажи мне о своей стране, мама.)
Partir loin, partir, plus rien ne m'étonne
Уйти далеко, уйти туда, где меня ничто не удивит,
Oublier un peu, l'hypocrisie des hommes
Забыть хоть ненадолго о человеческом лицемерии,
Partir, redessiner la vie
Уйти, начать жизнь с чистого листа.
Ahkilia 3la Tounes el Khadra
Расскажи мне о зеленом Тунисе.
Partir là-bas
Уйти туда,
J'déploierais mes ailes pour aller m'exiler là-bas
Я расправлю крылья и отправлюсь в изгнание,
Partir là-bas
Уйти туда,
Ahkili 3ala bledi yemma
Расскажи мне о своей стране, мама.





Writer(s): Isleym


Attention! Feel free to leave feedback.