Ismael Miranda feat. Larry Harlow - Abandonada Fue - translation of the lyrics into German

Abandonada Fue - Ismael Miranda , Larry Harlow translation in German




Abandonada Fue
Verlassen wurde sie
Una mujer en mi viiida
Eine Frau in meinem Leeeben
Abandonada fue
Wurde verlassen
Por su indigno proceder
Wegen ihres unwürdigen Verhaltens
Me traicionó la perdida
Sie hat mich betrogen, die Verlorene
Pero recuerdos no quedan
Aber es bleiben keine Erinnerungen
En mi memoria
In meinem Gedächtnis
Y acordando bien la historia
Und wenn ich mich gut an die Geschichte erinnere
Cooomo un pasatiempo fue
Es war wie ein Zeitvertreeeib
Creyó que iba a volver
Sie dachte, sie würde zurückkehren
Y no se pudo
Und es ging nicht
Pues mi corazón es puro
Denn mein Herz ist rein
Y no se juega con el
Und man spielt nicht mit ihm
(Jugaste conmigo, pero no con mi corazón)
(Du hast mit mir gespielt, aber nicht mit meinem Herzen)
(Jugaste conmigo, pero no con mi corazón)
(Du hast mit mir gespielt, aber nicht mit meinem Herzen)
(Jugaste conmigo, pero no con mi corazón)
(Du hast mit mir gespielt, aber nicht mit meinem Herzen)
(Jugaste conmigo, pero no con mi corazón)
(Du hast mit mir gespielt, aber nicht mit meinem Herzen)
(Jugaste conmigo, pero no con mi corazón)
(Du hast mit mir gespielt, aber nicht mit meinem Herzen)
En una lejana capilla le dije a una niña
In einer entfernten Kapelle sagte ich zu einem Mädchen
Oooye, yo le di mi amor
Hööör mal, ich gab ihr meine Liebe
(Jugaste conmigo, pero no con mi corazón)
(Du hast mit mir gespielt, aber nicht mit meinem Herzen)
Y en medio de un año caballero sufri un desengaño
Und nach einem Jahr, meine Liebe, erlitt ich eine Enttäuschung
Quee por poco me mato
Die mich fast umgebracht hätte
(Jugaste conmigo, pero no con mi corazón)
(Du hast mit mir gespielt, aber nicht mit meinem Herzen)
Yo le daba todo lo que quería
Ich gab ihr alles, was sie wollte
Y sin embargo, la ingrata me traicionó
Und trotzdem hat mich die Undankbare betrogen
(Jugaste conmigo, pero no con mi corazón)
(Du hast mit mir gespielt, aber nicht mit meinem Herzen)
Ehhhh-eh, mujeres como
Ehhhh-eh, Frauen wie du
Oye la tienen que pagar
Hört mal, die müssen dafür bezahlen
(Y mira como dice pa' que aprenda)
(Und schau, wie es heißt, damit du lernst)
(Bomboropoy)
(Bomboropoy)
(¡Panamá!)
(Panama!)
(Mira como dice)
(Schau mal, wie es heißt)
(Vamono' oe)
(Auf geht's, he)
(Jugaste conmigo, pero no con mi corazón)
(Du hast mit mir gespielt, aber nicht mit meinem Herzen)
Teeee vistes llorando, pidiendo perdón
Du erscheinst weinend und bittest um Verzeihung
Por poco te mandas, treemenda actuación
Fast hättest du dich umgebracht, eine Wahnsinns-Vorstellung
(Jugaste conmigo, pero no con mi corazón)
(Du hast mit mir gespielt, aber nicht mit meinem Herzen)
Aahora-hora yo teengo a otra
Jeeetzt-jetzt habe ich eine andere
Queeee me quiere con compasión
Die mich mit Leidenschaft lieeeebt
(Jugaste conmigo, pero no con mi corazón)
(Du hast mit mir gespielt, aber nicht mit meinem Herzen)
Pasa el infierno y se aproxima el otoño
Die Hölle geht vorüber und der Herbst naht
Y mas contento estoy yo
Und ich bin umso glücklicher
(Jugaste conmigo, pero no con mi corazón)
(Du hast mit mir gespielt, aber nicht mit meinem Herzen)
Quisiera verte encendida, prendida de llama llendo
Ich möchte dich in Flammen sehen, brennend vor Glut
Veeen, por la calle corriendo mientras te dure la vida
Komm, die Straße entlang rennend, solange du lebst
(Ay na' má, listo pa la fiesta)
(Ach, was soll's, bereit für die Party)





Writer(s): Ismael Jr. Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.