Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Se Compone Un Son
So entsteht ein Son
Para
componer
un
son
Um
einen
Son
zu
komponieren,
Se
necesita
un
motivo
braucht
man
ein
Motiv
Y
un
tema
constructivo
und
ein
konstruktives
Thema
Y
también
inspiración
und
auch
Inspiration.
Es
como
hacer
un
sazón
Es
ist
wie
eine
Soße
zubereiten
Con
todos
los
ingredientes
mit
allen
Zutaten,
Ay,
tienes
que
ser
paciente
ach,
du
musst
geduldig
sein,
Si
no
se
te
vá
la
mano
sonst
gerät
es
dir
außer
Kontrolle,
Y
el
bailador
que
no
baila
und
der
Tänzer,
der
nicht
tanzt,
No
puede
gozar
hermano,
óyelo
bien
kann
es
nicht
genießen,
mein
Lieber,
hör
gut
zu.
Para
componer
un
son
Um
einen
Son
zu
komponieren,
Se
necesita
un
motivo
braucht
man
ein
Motiv
Y
un
tema
constructivo
und
ein
konstruktives
Thema
Y
también
inspiración
und
auch
Inspiration.
Cuando
tengas
el
motivo
Wenn
du
das
Motiv
hast,
Aplícalo
con
el
tema
wende
es
mit
dem
Thema
an,
Así
con
ese
sistema
so
mit
diesem
System
Nunca
fallarás
hermano
wirst
du
niemals
scheitern,
mein
Lieber,
Ay,
luego
dale
inspiración
ach,
gib
ihm
dann
Inspiration
Y
sentimiento
cubano,
óyelo
bien
und
kubanisches
Gefühl,
hör
gut
zu.
Ay,
pero
ponle
mano
un
poquitico
de
ajiaco
Ach,
aber
gib
ihm,
Schätzchen,
ein
bisschen
Ajiaco,
Aplícalo
con
el
tema
y
tú
verás
lo
que
es
el
son
wende
es
mit
dem
Thema
an
und
du
wirst
sehen,
was
der
Son
ist.
(Así
se
compone
un
son)
(So
entsteht
ein
Son)
El
son
que
nace
en
lo
profundo
del
corazón
Der
Son,
der
tief
im
Herzen
entsteht.
(Así
se
compone
un
son)
(So
entsteht
ein
Son)
Ay,
pero
ponle
china
un
poquitito
de
ajiaco
Ach,
aber
gib
ihm,
meine
Liebe,
ein
bisschen
Ajiaco.
(Así
se
compone
un
son)
(So
entsteht
ein
Son)
Eh...
ponle
un
meneíto
que
sabrosón
Äh...
gib
ihm
eine
kleine
Bewegung,
wie
lecker.
(Así
se
compone
un
son)
(So
entsteht
ein
Son)
Así,
se
compone
un
son,
así,
así
se
compone
un
son
So,
entsteht
ein
Son,
so,
so
entsteht
ein
Son.
(Así
se
compone
un
son)
(So
entsteht
ein
Son)
Y
mira
como
dice
Und
schau,
wie
es
heißt:
Ay,
pero
mamá,
mamá
oye
bien
la
inspiración
Ach,
aber
Mama,
Mama,
hör
gut
auf
die
Inspiration,
Me
sale
del
corazón
pero
que
retozón
sie
kommt
aus
meinem
Herzen,
aber
wie
verspielt.
(Así
se
compone
un
son)
(So
entsteht
ein
Son)
Así
se
compone
un
son
de
lo
más
sabrosón
So
entsteht
ein
Son,
vom
Feinsten.
(Así
se
compone
un
son)
(So
entsteht
ein
Son)
Aplícalo
con
el
tema
y
así
con
ese
sistema
Wende
es
mit
dem
Thema
an
und
so
mit
diesem
System
Nunca
fallarás
el
son
wirst
du
den
Son
niemals
vermasseln.
(Así
se
compone
un
son)
(So
entsteht
ein
Son)
El
son
que
nace
en
lo
profundo
del
corazón
Der
Son,
der
tief
im
Herzen
entsteht.
(Así
se
compone
un
son)
(So
entsteht
ein
Son)
Eh,
mamá
buena,
mamá
buena,
mira
que
rico
que
va
mi
son
Äh,
gute
Mama,
gute
Mama,
schau,
wie
gut
mein
Son
läuft.
(Así
se
compone
un
son)
(So
entsteht
ein
Son)
Eh,
tumba'ito
mamá,
tumba'ito
que
son
sabrosón
Äh,
Tumba'ito
Mama,
Tumba'ito,
was
für
ein
leckerer
Son.
(Así
se
compone
un
son)
(So
entsteht
ein
Son)
(Así
se
compone
un
son)
(So
entsteht
ein
Son)
¡Buena
Miguelito!
Gut
gemacht,
Miguelito!
(Así
se
compone
un
son)
(So
entsteht
ein
Son)
(Así
se
compone
un
son)
(So
entsteht
ein
Son)
Así
se
compone
un
son
de
lo
más
sabrosón
So
entsteht
ein
Son
vom
Leckersten.
(Así
se
compone
un
son)
(So
entsteht
ein
Son)
Yo
vengo
de
monte
adentro
nena,
yo
sí
tengo
sabor
Ich
komme
aus
dem
tiefen
Land,
meine
Süße,
ich
habe
wirklich
Geschmack.
(Así
se
compone
un
son)
(So
entsteht
ein
Son)
Eh...
ponle
mamá
un
poquitito
de
ajiaco
Äh...
gib
ihm,
Mama,
ein
bisschen
Ajiaco.
(Así
se
compone
un
son)
A
mí
que
no
me
vengan
(So
entsteht
ein
Son)
Mir
soll
keiner
Con
cuentos
que
no
me
gusta
mit
Geschichten
kommen,
das
mag
ich
nicht,
Cuando
yo
vengo
cantando
mi
son
wenn
ich
meinen
Son
singe.
(Así
se
compone
un
son)
(So
entsteht
ein
Son)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Jr. Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.