Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi Se Compone Un Son - Live
So komponiert man einen Son - Live
Para
componer
un
son
Um
einen
Son
zu
komponieren
Se
necesita
un
motivo
braucht
man
ein
Motiv
Y
un
tema
constructivo
Und
ein
konstruktives
Thema
Y
también
inspiración.
Und
auch
Inspiration.
Es
como
hacer
un
sazón
Es
ist
wie
eine
Würzmischung
zu
machen
Con
todos
los
ingrediientes
Mit
allen
Zutaten
Ay
tienes
que
ser
paciente
Ay,
da
musst
du
geduldig
sein
Si
no
se
te
vá
la
mano
Sonst
rutscht
dir
die
Hand
aus
Y
el
bailador
que
no
baila
Und
der
Tänzer,
der
nicht
tanzt
No
puede
gozar
hermano,
oyelo
bien.
Kann
es
nicht
genießen,
Bruder,
hör
gut
zu.
Cuando
tengas
el
motivo
Wenn
du
das
Motiv
hast
Aplicalo
con
el
tema
Wende
es
mit
dem
Thema
an
Así
con
ese
sistema
So,
mit
diesem
System
Nunca
fallarás
hermano
Wirst
du
niemals
scheitern,
Bruder
Ay
luego
dale
inspiración
Ay,
dann
gib
ihm
Inspiration
Y
sentimiento
cubano,
oyelo
bien.
Und
kubanisches
Gefühl,
hör
gut
zu.
Ay
pero
ponle
mano
un
poquitico
de
agiaco.
Ay,
aber
misch
ein
wenig
Ajiaco
hinein.
Aplicalo
con
el
tema
y
tu
verás
lo
que
es
el
son.
Wende
es
mit
dem
Thema
an
und
du
wirst
sehen,
was
der
Son
ist.
(Asi
se
compone
un
son).
(So
komponiert
man
einen
Son).
El
son
que
nace
en
lo
profundo
del
corazón.
Der
Son,
der
tief
im
Herzen
geboren
wird.
Ay
pero
ponle
china
un
poquitito
de
agiaco.
Ay,
aber
gib
dazu,
Süße,
ein
kleines
bisschen
Ajiaco.
Eh...
ponle
un
meneíto
que
sabrosón.
Eh...
gib
ihm
einen
kleinen
Schwung,
wie
lecker.
Así
se
compone
un
son,
así
así
se
compone
un
son.
So
komponiert
man
einen
Son,
so,
so
komponiert
man
einen
Son.
Ay
pero
mama
mama
oye
bien
la
inspiración.
Ay,
aber
Mama,
Mama,
hör
gut
auf
die
Inspiration.
Me
sale
del
corazán
pero
que
retozón.
Es
kommt
mir
aus
dem
Herzen,
aber
wie
verspielt.
Así
se
compone
un
son
de
lo
más
sabrosón.
So
komponiert
man
einen
richtig
leckeren
Son.
Aplicalo
con
el
tema
y
asi
con
ese
sistema
Wende
es
mit
dem
Thema
an
und
so
mit
diesem
System
Nunca
fallarás
el
son.
Wirst
du
beim
Son
niemals
scheitern.
El
son
que
nace
en
lo
profundo
del
corazón
Der
Son,
der
tief
im
Herzen
geboren
wird
Eh
mama
buena
mama
buena
mira
que
rico
que
vacilon.
Eh,
gute
Mama,
gute
Mama,
schau
wie
lecker,
was
für
ein
Spaß.
Eh
tumbaito
nama
tumbaito
que
son
sabroson.
Eh,
nur
ein
kleiner
Tumbao,
kleiner
Tumbao,
wie
lecker
die
sind.
Así
se
compone
un
son
de
lo
mas
sabrosón.
So
komponiert
man
einen
richtig
leckeren
Son.
Y
o
vengo
de
monte
adentro
que
rayos
si
tengo
sabor.
Und
ich
komme
vom
tiefen
Land,
zum
Teufel,
ja,
ich
habe
Geschmack.
Eh...
ponle
mama
un
poquitito
de
agiaco
Eh...
gib
dazu,
Mama,
ein
kleines
bisschen
Ajiaco
A
mi
no
vengas
con
cuentos
que
no
me
gusta
Komm
mir
nicht
mit
Geschichten,
das
mag
ich
nicht
Cuando
yo
vengo
cantando
mi
son.
Wenn
ich
komme
und
meinen
Son
singe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.