Ismael Miranda - Donde Llevas el Son (With Larry Harlow) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ismael Miranda - Donde Llevas el Son (With Larry Harlow)




Donde Llevas el Son (With Larry Harlow)
Куда ты несешь этот сон (с Ларри Харлоу)
Mi hermano, donde llevas el son
Братишка, куда ты несешь этот сон?
Mi hermano, donde llevas el son.
Братишка, куда ты несешь этот сон?
El son lo llevo pa' el solar
Этот сон я несу в наш район,
Pues yo que a mi gente le va a gustar
Ведь я знаю, что моим людям он понравится.
Es por alla, por el malecón
Это там, у набережной,
Vengan conmigo a bailar el son.
Пойдем со мной танцевать сон.
Mi hermano, donde llevas el son
Братишка, куда ты несешь этот сон?
Mi hermano, donde llevas el son.
Братишка, куда ты несешь этот сон?
Todo el que venga que traiga ron
Пусть каждый, кто придет, принесет ром,
Que traigan tablas para su fuego
Пусть принесут доски для своего огня,
Que traigan quinto, tres y bongó
Пусть принесут кинто, трес и бонго,
Que aqui esta noche se pone bueno.
Ведь сегодня вечером здесь будет жарко.
(Ven, yo quiero bailar ahora el son).
(Иди, я хочу сейчас танцевать сон).
Ay, ven conmigo mi nena a bailar el son.
Ах, пойдем со мной, милая, танцевать сон.
Yo vengo de monte adentro con este son, retoson.
Я иду из самой глубины леса с этим соном, игривым.
Ahora, ahora, ahora caballero yo te traigo mi son.
Сейчас, сейчас, сейчас, кавалер, я дарю тебе свой сон.
Para guarachar, para guarachar, para cumbanchar,
Чтобы танцевать гуарачу, чтобы танцевать гуарачу, чтобы веселиться,
Yo te traigo el son.
Я дарю тебе этот сон.
Ay ven conmigo cosa buena a bailar el son.
Ах, пойдем со мной, красавица, танцевать сон.
Oye que bueno, que rico, que retoson.
О, как хорошо, как вкусно, как игриво.
Ven ahora que lo canto de corazón.
Иди сейчас, я пою это от всего сердца.
Ven conmigo a la esquinita a bailarlo sabrosón.
Пойдем со мной на углу потанцевать этот сладкий сон.





Writer(s): Ismael Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.