Ismael Miranda - Fruta Dulce - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ismael Miranda - Fruta Dulce




Fruta Dulce
Сладкий плод
No me hago ilusiones hace tiempo que lo se
Я не строю иллюзий, давно уже знаю,
Nunca me has querido pero siempre te acepté
Ты меня не любила, но я всегда тебя принимал.
No me hago ilusiones para ti tan solo soy
Я не строю иллюзий, для тебя я всего лишь
Una fruta dulce una piel llena de amor.
Сладкий плод, кожа, полная любви.
Ven no te preocupes yo también gozo de ti
Иди ко мне, не волнуйся, я тоже наслаждаюсь тобой,
Y mientras te tenga soy feliz.
И пока ты со мной, я счастлив.
Lo que pido no es amor, amor
Я прошу не любви, любви,
Solo unas manos llenas de pasión, una locura
Только руки, полные страсти, безумие,
Que se ve en el día.
Которое видно днем.
Lo que pido no es amor, amor
Я прошу не любви, любви,
No te equivoques es una ilusión,
Не ошибайся, это иллюзия,
Una mentira que le da la vida.
Ложь, которая дает жизнь.
No me hago ilusiones más no dejo de pensar
Я не строю иллюзий, но не перестаю думать,
Que me encantaría el poderte enamorar
Что мне бы хотелось влюбить тебя в себя.
Pero por el momento dame vida por favor
Но пока, прошу, дай мне жизнь,
Luego ya hablaremos del amor.
А потом мы поговорим о любви.
Lo que pido no es amor, amor
Я прошу не любви, любви,
Solo unas manos llenas de pasión, una locura
Только руки, полные страсти, безумие,
Que se ve en el día.
Которое видно днем.
Lo que pido no es amor, amor
Я прошу не любви, любви,
No te equivoques es una ilusión, una mentira
Не ошибайся, это иллюзия, ложь,
Que le da la vida.
Которая дает жизнь.
Lo que pido no es amor, amor
Я прошу не любви, любви,
Solo unas manos llenas de pasión, una locura
Только руки, полные страсти, безумие,
Que se ve en el día.
Которое видно днем.
Lo que pido no es amor, amor
Я прошу не любви, любви,
No te equivoques es una ilusión,
Не ошибайся, это иллюзия,
Una mentira que te da la vida...
Ложь, которая дает тебе жизнь...
(Lo que pido no es amor, amor
прошу не любви, любви,
Solo unas manos llenas de pasión, una locura).
Только руки, полные страсти, безумие).
Que me da la vida Y que me hace feliz.
Которая дает мне жизнь и делает меня счастливым.
Una locura de amor tan solo soy para ti.
Безумие любви, я всего лишь твой.
Pero ven no te preocupes también yo gozo de ti.
Но иди ко мне, не волнуйся, я тоже наслаждаюсь тобой.
Aunque nunca me has querido tendré que aceptarte así.
Хотя ты никогда меня не любила, мне придется принять тебя такой.
Soy para ti fruta dulce Una piel llena de amor.
Я для тебя сладкий плод, кожа, полная любви.
No me digas que me quieres no me mientas por favor.
Не говори, что любишь меня, не лги мне, прошу.
Me encantaría enamorarte dame un minuto de amor.
Мне бы хотелось влюбить тебя в себя, дай мне минуту любви.
Que me da la vidaaaaa.
Которая дает мне жизнь...





Writer(s): Juan Carlos Calderón López De Arróyabe


Attention! Feel free to leave feedback.