Lyrics and translation Ismael Miranda - Las Cuarentas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
un
tipo
que
mira
a
este
mundo
de
frente
Я
парень,
который
смотрит
на
этот
мир
прямо,
Viro
la
vida
sin
miedo
a
saber
donde
voy
Проживаю
жизнь,
не
боясь
узнать,
куда
иду.
Digo
que
no
si
no
quiero
Говорю
"нет",
если
не
хочу,
Y
del
peligro
me
alejo
И
от
опасности
ухожу.
Tengo
otras
cosas
metidas
aquí
en
mi
cabeza
У
меня
другие
мысли
в
голове,
Yo
no
estoy,
en
esa.
Я
не
в
этом.
El
gran
vacilon
es
a
toda
esa
gente
ayudar
Большой
кайф
— помогать
всем
этим
людям,
Escucho
la
radio
que
late
aquí
en
mi
corazón
Слушаю
радио,
которое
бьется
здесь,
в
моем
сердце.
Mirando
la
luz
de
una
estrella
Глядя
на
свет
звезды,
Aprendo
que
la
vida
es
bella
Я
понимаю,
что
жизнь
прекрасна.
Y
poco
me
importa
si
el
mundo
И
мне
все
равно,
если
мир
Me
llama
careta,
careta,
careta.
Называет
меня
ханжой,
ханжой,
ханжой.
Te
vira
la
vida
al
revés
Переворачивают
твою
жизнь
с
ног
на
голову.
Estas
entregado
y
no
ves
Ты
зависима
и
не
видишь
Lo
bueno
que
hay
en
otras
cosas.
Хорошего,
что
есть
в
других
вещах.
Por
todo,
por
nada
y
porque
За
все,
ни
за
что
и
потому
что
En
lo
negativo
caer
Падать
в
негатив,
Si
la
vida
te
ofrece
otras
cosas.
Если
жизнь
предлагает
тебе
другое.
A
veces
quien
sabe
de
todo,
tiene
que
prender
Иногда
тот,
кто
знает
все,
должен
открыть
La
puerta
que
es
ancha
a
la
entrada
Дверь,
которая
широка
на
входе,
Se
achica
después
Сужается
потом.
Y
cuando
allá
adentro
se
paga
И
когда
там,
внутри,
расплачиваешься,
La
luz
de
una
calle
perdida
Свет
потерянной
улицы
Es
duro
empujar
las
paredes
buscando
salida
Трудно
толкать
стены
в
поисках
выхода
Con
rumbo
a
la
vida.
На
путь
к
жизни.
Tal
vez
te
parece
una
droga
lo
que
yo
te
digo
Возможно,
тебе
кажется
наркотиком
то,
что
я
говорю,
Hay
muchas
palabras
que
son
duras
de
oír
Есть
много
слов,
которые
тяжело
слышать.
Soy
franco
de
veras
contigo
Я
искренен
с
тобой,
Pretendo
ser
solo
tu
amigo
Хочу
быть
просто
твоим
другом.
Procura
ser
igual
que
yo
Постарайся
быть
такой
же,
как
я,
Aunque
te
llamen
careta,
careta,
careta.
Даже
если
тебя
называют
ханжой,
ханжой,
ханжой.
Olvida
la
droga
porque
Забудь
о
наркотиках,
потому
что
Te
estas
acabando
y
no
ves
Ты
себя
губишь
и
не
видишь,
Que
la
vida
te
ofrece
otras
cosas.
Что
жизнь
предлагает
тебе
другое.
Ponle
ya
punto
porque
Поставь
уже
точку,
потому
что
Te
vas
a
morir
sin
saber
Ты
умрешь,
не
узнав,
Que
tu
vida
mereces
otras
cosas.
Что
в
твоей
жизни
заслуживаешь
другого.
De
lejos
te
miro
y
se
ve
Смотрю
на
тебя
издалека
и
вижу,
Que
empujas
aquella
pared
Что
ты
толкаешь
ту
стену,
Buscando
una
vida
sabrosa.
Ища
сладкую
жизнь.
Te
vira
la
vida
al
revés
Переворачивают
твою
жизнь
с
ног
на
голову,
Que
mucho
te
cuesta
después
Как
же
тебе
потом
тяжело,
Te
mete
pa'
dentro
y
no
gozas.
Затягивают
тебя
внутрь,
и
ты
не
радуешься.
Para
que
tu
estas
en
eso
Зачем
ты
этим
занимаешься?
El
cuello
no
es
pa'
la
soga.
Шея
не
для
петли.
Tus
hijos
sufren
por
eso
Твои
дети
страдают
из-за
этого,
Muchacho
deja
la
droga.
Девочка,
брось
наркотики.
Aunque
te
llamen
careta
Даже
если
тебя
называют
ханжой,
Amigo
ponte
en
la
bola.
Подруга,
вступай
в
игру.
Ando
por
caminos
sanos
Я
иду
по
здоровым
путям,
Salte
por
fin
de
esa
ola.
Выпрыгни
наконец
из
этой
волны.
Te
vira
la
vida
al
revés.
Переворачивают
твою
жизнь
с
ног
на
голову.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Grela, F. Govindo
Attention! Feel free to leave feedback.