Ismael Miranda - Qué Será Lo Que Pelean - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ismael Miranda - Qué Será Lo Que Pelean




Qué Será Lo Que Pelean
О чем они спорят
Decía mamá que cuando quieres algo lo tienes que decir
Мама говорила, что когда чего-то хочешь, нужно об этом сказать
Que los demás no somos adivinos
Что другие не умеют читать мысли
Esta preciosa, sin proteínas, sin vitaminas y sin tierra.
Эта красотка, без белков, без витаминов и без почвы.
Sigue siendo la mujer mas bonita del planeta, aunque me trate mal, aunque no pueda decirla: Hola, ¿Qué tal?
Она по-прежнему самая красивая женщина на планете, хотя она плохо обращается со мной, хотя я не могу ей сказать: приветик, как дела?
Me gusta tu pelo, ¿Qué tal has dormido hoy?
Мне нравятся твои волосы, как ты сегодня спала?
+ No he pegado ojo, me he pasado la noche pensando en todo lo que no puedo decirte y soñando despierta que es de la única forma que puedo estar contigo
+ Я не смыкала глаз, всю ночь я думала о том, что не могу тебе сказать, и мечтала наяву, потому что это единственный способ, которым я могу быть с тобой
- Si quisieras venir conmigo, me tiraría al mar en una balsa hecha con tres palos.
- Если бы ты хотела уйти со мной, я бы отправился в море на плоту из трех палок.
+ Largarnos de este barco sería una locura, pero también es una locura estar así.
+ Уйти с этого корабля было бы безумием, но и так тоже дальше нельзя.
- Te quiero.
- Я тебя люблю.
No pienso dejar de hacerlo por muchos arpones que me dispares.
Я не перестану тебя любить, сколько бы стрел ты в меня не пускала.
+ Estoy enamorada de ti, por eso tengo ganas de decirte al oído que te odio.
+ Я влюблена в тебя, поэтому мне хочется сказать тебе на ухо, что я тебя ненавижу.





Writer(s): Rafael Lay


Attention! Feel free to leave feedback.