Ismael Miranda - Senor Sereno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ismael Miranda - Senor Sereno




Senor Sereno
Ночной сторож
¿¿La estan pasando bien?
Вам хорошо?
Si! Eso es lo importante
Да! Это самое главное.
Se formo la rumba
Румба началась!
Se formo la rumba
Румба началась!
Todo el mundo contento está
Все довольны и счастливы,
Y ya vienen los soneeeeeros
И уже идут сонерос,
Rumberos armonizar
Румберы гармонизируют,
Empiezo yo por cantaaaar
Начинаю я петь,
Una rumba pa Colombia,
Румбу для Колумбии,
Un guaguanco a Venezuela
Гуагуанко для Венесуэлы,
Son montuno a Panamá
Сон монтуно для Панамы,
Y cuando voy a empezar
И когда я собираюсь начать
A cantarle a mi borinquen
Петь для моего Пуэрто-Рико,
Viene uno a interrumpir
Кто-то меня прерывает,
Dice que el señor sereno siii a mi me manda a dormir.
Говорит, что ночной сторож отправляет меня спать.
(Señor sereno por que me manda a dormir)
(Ночной сторож, почему ты отправляешь меня спать?)
Por que me manda me manda
Почему отправляешь, отправляешь,
Por que me manda a dormir
Почему отправляешь меня спать?
(Señor sereno por que me manda a dormir)
(Ночной сторож, почему ты отправляешь меня спать?)
Si yo vine a cantarle a mis amigos de la salsa
Я пришел петь для моих друзей-сальсерос,
Y yo no me voy de aquí
И я не уйду отсюда.
(Señor sereno por que me manda a dormir)
(Ночной сторож, почему ты отправляешь меня спать?)
Y óigame tu que eres bolerista también yo vine a cantarte a ti
И послушай, ты, любитель болеро, я пришел петь и для тебя.
(Señor sereno por que me manda a dormir)
(Ночной сторож, почему ты отправляешь меня спать?)
A mi no me manda nadie, usted no me manda a mi
Мне никто не указывает, ты не можешь мне указывать.
(Señor sereno por que me manda a dormir)
(Ночной сторож, почему ты отправляешь меня спать?)
Silencio la noche ya todo esta en calma
Тишина, ночь, все спокойно,
El músculo duerme la versión descansa tu veee
Мышцы спят, страсть отдыхает, ты видишь?
(Señor sereno por que me manda a dormir)
(Ночной сторож, почему ты отправляешь меня спать?)
Lleeeva
Понеслась!
Esto se ta poniendo bueno
Вот это становится интересно,
Estan bailando en los pasillos
Танцуют в проходах,
Y dice
И говорят:
Sumba
Зажигай!
(Señor sereno por que me manda a dormir)
(Ночной сторож, почему ты отправляешь меня спать?)
Hay son las nueve de la noche y yo quiero seguir cantando
Только девять вечера, и я хочу продолжать петь.
(Señor sereno por que me manda a dormir)
(Ночной сторож, почему ты отправляешь меня спать?)
Yo quiero seguir rumbeando
Я хочу продолжать веселиться,
Yo no me voy a dormir
Я не пойду спать.
(Señor sereno por que me manda a dormir)
(Ночной сторож, почему ты отправляешь меня спать?)
A mi no me manda nadie, a mi no me manda nadie
Мне никто не указывает, мне никто не указывает.
(Señor sereno por que me manda a dormir)
(Ночной сторож, почему ты отправляешь меня спать?)
Ahora que la rumba este dando cosa buena
Сейчас, когда румба в самом разгаре,
Hay mire que rico sii
О, как же здорово!
(Señor sereno por que me manda a dormir)
(Ночной сторож, почему ты отправляешь меня спать?)
Sereno
Сторож!
(Por que me manda a dormir)
(Почему ты отправляешь меня спать?)
(Por que me manda a dormir)
(Почему ты отправляешь меня спать?)
(Por que me manda a dormir)
(Почему ты отправляешь меня спать?)
(Por que me manda a dormir)
(Почему ты отправляешь меня спать?)
(Por que me manda a dormir)
(Почему ты отправляешь меня спать?)
(Por que me manda a dormir)
(Почему ты отправляешь меня спать?)
(Por que me manda a dormir)
(Почему ты отправляешь меня спать?)
(Por que me manda a dormir)
(Почему ты отправляешь меня спать?)
(Por que me manda a dormir)
(Почему ты отправляешь меня спать?)
(Por que me manda a dormir)
(Почему ты отправляешь меня спать?)
(Por que me manda a dormir)
(Почему ты отправляешь меня спать?)
(Señor sereno por que me manda a dormir)
(Ночной сторож, почему ты отправляешь меня спать?)
La gente está gozando sabroso, y yo les sigo cantando
Люди наслаждаются, и я продолжаю петь для них,
(Señor sereno por que me manda a dormir)
(Ночной сторож, почему ты отправляешь меня спать?)
Mi corazón voy brindando, hay mira que rico sii
Мое сердце я отдаю, о, как же здорово!
(Señor sereno por que me manda a dormir)
(Ночной сторож, почему ты отправляешь меня спать?)
Silencio la noche ya todo esta en calma
Тишина, ночь, все спокойно,
El músculo duerme la pasión descansa
Мышцы спят, страсть отдыхает.
(Señor sereno por que me manda a dormir)
(Ночной сторож, почему ты отправляешь меня спать?)
A mi no me manda nadie, usted no me manda a mi
Мне никто не указывает, ты не можешь мне указывать.
(Señor sereno por que me manda a dormir)
(Ночной сторож, почему ты отправляешь меня спать?)
Lleva
Понеслась!






Attention! Feel free to leave feedback.