Lyrics and translation Ismael Rivera - El Mesias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
la
luz
que
brilla
en
la
inmensidad
Я
свет,
сияющий
в
бесконечности,
Soy
el
sol,
no
brilla
en
la
oscuridad
Я
солнце,
не
светящее
во
тьме.
Hubo
una
vez
un
rey
de
amor
y
gloria
Жил
когда-то
король
любви
и
славы,
Con
su
divina
ley
quedó
en
la
historia
С
божественным
законом
остался
в
истории.
Yo
soy
la
luz
que
brilla
en
la
inmensidad
Я
свет,
сияющий
в
бесконечности,
Soy
el
sol,
no
brilla
en
la
oscuridad
Я
солнце,
не
светящее
во
тьме.
El
mundo
conquistó
con
su
gran
hazaña
Мир
покорил
своим
великим
подвигом,
Y
a
otros
asombró
con
el
sermón
de
la
montaña
И
других
поразил
Нагорной
проповедью.
Yo
soy
la
luz
que
brilla
en
la
inmensidad
Я
свет,
сияющий
в
бесконечности,
Me
dijo
mi
Nazareno
Сказал
мне
мой
Назаретянин,
Soy
el
sol,
no
brilla
en
la
oscuridad
Я
солнце,
не
светящее
во
тьме.
¿Quién
soy
yo?
¿Quién
será?
Кто
я?
Кто
же
это
будет?
Soy
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
Я
путь,
дорога,
по
которой
ты
идешь.
Un
ventiuno
de
octubre
de
Panamá
Двадцать
первого
октября
из
Панамы,
Caminando
a
Porto
Bello
debe
llegar
Идя
в
Портобело,
должен
прибыть,
Esa
es
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
Это
путь,
дорога,
по
которой
ты
идешь,
El
Nazareno
a
cargar
Чтобы
нести
Назаретянина.
¿Quién
soy
yo?
¿Quién
será?
Кто
я?
Кто
же
это
будет?
Soy
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
Я
путь,
дорога,
по
которой
ты
идешь.
A
quien
no
mires
a
quien
На
кого
не
смотри,
на
кого,
Si
acaso
haces
mal,
acuérdate
Если
вдруг
сделаешь
зло,
вспомни,
Esa
es
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
Это
путь,
дорога,
по
которой
ты
идешь,
Pa'
poderte
arreglar
Чтобы
ты
могла
исправиться.
¿Quién
soy
yo?
¿Quién
será?
Pregunta
Pascual
Кто
я?
Кто
же
это
будет?
Спрашивает
Паскуаль.
Soy
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
Я
путь,
дорога,
по
которой
ты
идешь.
Que
lindo
mi
Nazareno
Как
прекрасен
мой
Назаретянин,
Que
lindo
mi
Nazareno
Как
прекрасен
мой
Назаретянин.
El
veintiuno
de
octubre
Двадцать
первого
октября,
Panameños
nos
veremos
y
cargaremos
Панамцы,
мы
увидимся
и
понесем
его.
¿Quién
soy
yo?
¿Quién
será?
Pregunta
Кто
я?
Кто
же
это
будет?
Спрашивает,
Soy
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
Я
путь,
дорога,
по
которой
ты
идешь.
Que
viva
el
Cristo
negro
de
Porto
Bello
Да
здравствует
Черный
Христос
из
Портобело,
El
Cristo
de
los
milagros
Христос
Чудотворец,
Y
es
la
ruta
del
camino
por
donde
va
И
это
путь,
дорога,
по
которой
он
идет,
Yo
te
quiero
cargar
Я
хочу
нести
тебя.
¿Quién
soy
yo?
¿Quién
será?
Кто
я?
Кто
же
это
будет?
Soy
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
Я
путь,
дорога,
по
которой
ты
идешь.
Que
viva
el
Cristo
negro
de
Porto
Bello,
que
viva
Да
здравствует
Черный
Христос
из
Портобело,
да
здравствует!
¿Quién
soy
yo?
¿Quién
será?
Me
pregunta
Pascual
Кто
я?
Кто
же
это
будет?
Спрашивает
меня
Паскуаль.
Soy
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
Я
путь,
дорога,
по
которой
ты
идешь.
Ven
caminando
para
aca'
Иди
сюда,
Si
cargado
vas
de
estar
Если
ты
несешь
ношу,
Que
esta
es
la
ruta
el
camino
por
donde
va
Ведь
это
путь,
дорога,
по
которой
он
идет,
Yo
te
voy
a
aliviar,
mijito
Я
облегчу
твою
ношу,
милая.
¿Quién
soy
yo?
¿Quién
será?
Кто
я?
Кто
же
это
будет?
Soy
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
Я
путь,
дорога,
по
которой
ты
идешь.
Con
la
Janet
y
con
el
Cholo
С
Джанет
и
с
Чоло,
Caminando
voy
pa'lla,
no
ves
Иду
туда,
разве
не
видишь?
Esta
es
la
ruta
del
camino
por
donde
va
Это
путь,
дорога,
по
которой
он
идет,
Y
el
Nazareno
cargar
И
нести
Назаретянина.
¿Quién
soy
yo?
¿Quién
será?
Кто
я?
Кто
же
это
будет?
Soy
la
ruta
el
camino
por
donde
vas
Я
путь,
дорога,
по
которой
ты
идешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.